TEXT:His best shooter is an illiterate frontiersman from Ireland, Tim Murphy.
This shot will turn the tide of the war. The first shot misses. This left.
The second skims his horse. Too high! Reload! Come on, take him out! The third hi ts home. You could argue that whoever fired the bullet that took out Simon Fraser did as much as any Founding Father to establish American independence. Without leadership, the British lose 1,000 men. Twice as many as the Patriots. On October 17, 1777, General Burgoyne surrenders. It's a turning point. The victory persuades Britain's greatest rival, France, to join the war on America's side. Now the French Navy will force the British to fight a war on two fronts, land and sea. But first, Washington must face his greatest challenge as leader. He makes his winter camp in Pennsylvania at a place called Valley Forge. In freezing temperatures, the Rebels build 900 huts in just 40 days. Each houses a dozen men. He has an army of 14,000 men and no houses, and the C ontinental Congress has failed to provide him with resources, and by will power, by courage, by leadership, by cajoling, he has to hold the army together in the middle of a terrible winter. Joseph Plumb Martin, veteran of The Battle of New York, is at Valley Forge. It's a desolate place. We are now in a truly forlorn condition. No clothing,no provisions and as disheartened as can be. Our prospect is indeed dreary.
译文:他最出色的狙击手是个目不识丁的爱尔兰边民蒂姆·墨菲。这一枪将扭转战争局势,第一枪没中,左一点。第二枪刚好擦过了他的马,太高了,再来,快点,干掉他。第三枪正中要害。理查德·诺顿·史密斯[乔治梅森大学 历史学家]:“你有理由认为不论是谁开枪干掉了西蒙·弗雷泽,他的贡献都不亚于美国独立的开国元勋。”群龙无首英军损失了1000人,是爱国军的两倍。1777年10月17日,伯戈因将军投降,这是战争的转折点。这场胜利说服了英国的劲敌法国参战,支持美国独立。如今法国海军迫使英军不得不两面迎战,陆地和海上,但华盛顿首先要应对作为领袖最大的挑战。他选在宾夕法尼亚佛吉谷驻扎过冬,义军冒着严寒用短短40天搭起了900个营帐,每个住十二人。纽特·金里奇[前美国国会众议院议长]:“他的军队有14000人,却只能风餐露宿,大陆会议没有钱提供物资援助,无论是凭借意志力、勇气、领导力还是利诱,他都必须防止军心涣散安然度过这个寒冬。约瑟夫·普拉姆·马丁,纽约之战的老兵,当时就在佛吉谷这个地方荒无人烟。我们现在真的是弹尽粮绝了,没有衣服,没有食物,士气前所未有的低落,真是穷途末路。