手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 美国历史 > 正文

美国历史《我们的故事》第二集革命23:美国的普罗米修斯-富兰克林(4)

编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
TEXT:His best shooter is an illiterate frontiersman from Ireland, Tim Murphy.《美国简史》系本纪录片历史背景
This shot will turn the tide of the war. The first shot misses. This left.背景知识:美国的普罗米修斯--富兰克林(4)
The second skims his horse. Too high! Reload! Come on, take him out! The third hi ts home. You could argue that whoever fired the bullet that took out Simon Fraser did as much as any Founding Father to establish American independence. Without leadership, the British lose 1,000 men. Twice as many as the Patriots. On October 17, 1777, General Burgoyne surrenders. It's a turning point. The victory persuades Britain's greatest rival, France, to join the war on America's side. Now the French Navy will force the British to fight a war on two fronts, land and sea. But first, Washington must face his greatest challenge as leader. He makes his winter camp in Pennsylvania at a place called Valley Forge. In freezing temperatures, the Rebels build 900 huts in just 40 days. Each houses a dozen men. He has an army of 14,000 men and no houses, and the C ontinental Congress has failed to provide him with resources, and by will power, by courage, by leadership, by cajoling, he has to hold the army together in the middle of a terrible winter. Joseph Plumb Martin, veteran of The Battle of New York, is at Valley Forge. It's a desolate place. We are now in a truly forlorn condition. No clothing,no provisions and as disheartened as can be. Our prospect is indeed dreary.  1775年4月富兰克林回到北美后,立刻投身革命,担任宾夕法尼亚治安委员会委员,1775年5月又代表宾夕法尼亚出席在费城召开的第二次大陆会议。他在大陆会议主持一个委员会,负责在殖民地建立一个全新的邮政系统,该系统后来成为美国统一完整的邮政系统的基础。
译文:他最出色的狙击手是个目不识丁的爱尔兰边民蒂姆·墨菲。这一枪将扭转战争局势,第一枪没中,左一点。第二枪刚好擦过了他的马,太高了,再来,快点,干掉他。第三枪正中要害。理查德·诺顿·史密斯[乔治梅森大学 历史学家]:“你有理由认为不论是谁开枪干掉了西蒙·弗雷泽,他的贡献都不亚于美国独立的开国元勋。”群龙无首英军损失了1000人,是爱国军的两倍。1777年10月17日,伯戈因将军投降,这是战争的转折点。这场胜利说服了英国的劲敌法国参战,支持美国独立。如今法国海军迫使英军不得不两面迎战,陆地和海上,但华盛顿首先要应对作为领袖最大的挑战。他选在宾夕法尼亚佛吉谷驻扎过冬,义军冒着严寒用短短40天搭起了900个营帐,每个住十二人。纽特·金里奇[前美国国会众议院议长]:“他的军队有14000人,却只能风餐露宿,大陆会议没有钱提供物资援助,无论是凭借意志力、勇气、领导力还是利诱,他都必须防止军心涣散安然度过这个寒冬。约瑟夫·普拉姆·马丁,纽约之战的老兵,当时就在佛吉谷这个地方荒无人烟。我们现在真的是弹尽粮绝了,没有衣服,没有食物,士气前所未有的低落,真是穷途末路。

TEXT:His best shooter is an illiterate frontiersman from Ireland, Tim Murphy.
This shot will turn the tide of the war. The first shot misses. This left.
The second skims his horse. Too high! Reload! Come on, take him out! The third hi ts home. You could argue that whoever fired the bullet that took out Simon Fraser did as much as any Founding Father to establish American independence. Without leadership, the British lose 1,000 men. Twice as many as the Patriots. On October 17, 1777, General Burgoyne surrenders. It's a turning point. The victory persuades Britain's greatest rival, France, to join the war on America's side. Now the French Navy will force the British to fight a war on two fronts, land and sea. But first, Washington must face his greatest challenge as leader. He makes his winter camp in Pennsylvania at a place called Valley Forge. In freezing temperatures, the Rebels build 900 huts in just 40 days. Each houses a dozen men. He has an army of 14,000 men and no houses, and the C ontinental Congress has failed to provide him with resources, and by will power, by courage, by leadership, by cajoling, he has to hold the army together in the middle of a terrible winter. Joseph Plumb Martin, veteran of The Battle of New York, is at Valley Forge. It's a desolate place. We are now in a truly forlorn condition. No clothing,no provisions and as disheartened as can be. Our prospect is indeed dreary.

译文:他最出色的狙击手是个目不识丁的爱尔兰边民蒂姆·墨菲。这一枪将扭转战争局势,第一枪没中,左一点。第二枪刚好擦过了他的马,太高了,再来,快点,干掉他。第三枪正中要害。理查德·诺顿·史密斯[乔治梅森大学 历史学家]:“你有理由认为不论是谁开枪干掉了西蒙·弗雷泽,他的贡献都不亚于美国独立的开国元勋。”群龙无首英军损失了1000人,是爱国军的两倍。1777年10月17日,伯戈因将军投降,这是战争的转折点。这场胜利说服了英国的劲敌法国参战,支持美国独立。如今法国海军迫使英军不得不两面迎战,陆地和海上,但华盛顿首先要应对作为领袖最大的挑战。他选在宾夕法尼亚佛吉谷驻扎过冬,义军冒着严寒用短短40天搭起了900个营帐,每个住十二人。纽特·金里奇[前美国国会众议院议长]:“他的军队有14000人,却只能风餐露宿,大陆会议没有钱提供物资援助,无论是凭借意志力、勇气、领导力还是利诱,他都必须防止军心涣散安然度过这个寒冬。约瑟夫·普拉姆·马丁,纽约之战的老兵,当时就在佛吉谷这个地方荒无人烟。我们现在真的是弹尽粮绝了,没有衣服,没有食物,士气前所未有的低落,真是穷途末路。

《美国简史》系本纪录片历史背景

背景知识:美国的普罗米修斯--富兰克林(4)

  1775年4月富兰克林回到北美后,立刻投身革命,担任宾夕法尼亚治安委员会委员,1775年5月又代表宾夕法尼亚出席在费城召开的第二次大陆会议。他在大陆会议主持一个委员会,负责在殖民地建立一个全新的邮政系统,该系统后来成为美国统一完整的邮政系统的基础。

图:本杰明 富兰克林

  1776年6月,富兰克林参加《独立宣言》的起草工作,他十分欣赏执笔人杰弗逊的才华,只对宣言初稿做了少许的修改。秋天,他奉美国国会的派遣前往巴黎,以特使身份促使法国助战。富兰克林克服重重困难,充分利用法国与英国之间的矛盾冲突,博取法国社会开明人士对美国民众独立斗争的同情,运用机智灵活的外交手段,终于在1778年2月2日与法国签订了同盟条约。法国的参战,为艰苦奋战的美国民众赢得了十分宝贵的外援,进而为独立战争的胜利创造了有利的外部环境。1783年11月,富兰克林等三人代表美国与英国签订《巴黎和约》,英国正式承认北美13州独立。

  富兰克林1785年回国后被选为宾夕法尼亚州州长。1787年5月,已8l岁的富兰克林带着疾病参加了美国宪法制订工作,是制宪会议最重要的委员之一。富兰克林赞成民主制,主张建立一院制议会。他极力反对种族主义及奴隶制度,主张把人民应享有的权利列入宪法。1790年4月17日富兰克林在费城因病与世长辞,三天后,费城民众给他举行了隆重的葬礼。乔治·华盛顿这样评价他:"因为善行而受景仰,因为才华而获崇拜,因为爱国而受尊敬,因为仁慈而得到爱戴,这一切将唤起人们对你的亲切爱戴。你可以得到最大的欣慰,就是知道自己没有虚度一生。"

  富兰克林是一位十分谦虚的人,他做过外交使团的团长,还做过三任州长,是美国的开国元勋。但他在行将去世时,只要求在墓碑上刻写"印刷工人富兰克林"这几个字。

重点单词   查看全部解释    
plumb [plʌm]

想一想再看

n. 铅锤,垂直 v. (用铅垂)测量,探测 adv.

联想记忆
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 独立,自主,自立

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
forge [fɔ:dʒ]

想一想再看

vt. 伪造,锻造
vi. 伪造,在铁匠铺工作

 
dreary ['driəri]

想一想再看

adj. 沉闷的,令人沮丧的,情绪低落的

联想记忆
illiterate [i'litərit]

想一想再看

adj. 文盲的,无知的
n. 文盲

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。