n. 闪电
adj. 闪电般的,快速的
您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 返老还童 > 正文
扫描二维码进行跟读打分训练
1.Lake Pontchartrain
庞恰特雷恩湖,城市位于海平面以下,这口大碗的四周都由堤坝所包围,阻挡了北面的庞恰特雷恩湖(Lake Pontchartrain)与西面和南面的密西西比河。大坝的修建造成新奥尔良市进一步下沉,现在即使是小风暴都可能带来大洪水的危险。
The Lake Pontchartrain Causeway in Louisiana, at almost 24 miles, is slightly longer but crosses an inland waterway rather than open sea.
位于路易斯安那州的庞特查雷恩湖长堤,全长24英里,略微长一些,但是是横跨内陆水系,而不是海洋。
2.wake up
醒来,起床;开始警觉;开始了解真相
Maybe you're dreaming me; maybe we only exist in each other's dreams and every morning when we wake up we forget all about each other.
也许是你梦到了我;也许我们只存在于对方的梦里,每天早晨当我们醒来时我们就忘了和对方有关的一切。
3.go down to
延续至;一直到;走下去
I go down to the empty restaurant for supper.
我下楼到餐厅去晚饭,餐厅空落落的。
4.show up
露面;露出;揭露
It will then show up in the directory, and can be sent to your friends or linked in your blog.
然后,它将显示在目录中,并且您可以发送到您的朋友或在您的博客中做链接。
5.diaper
n. 尿布
vt. 给孩子换尿布
She was like a nurse for newborns, urging me - a new mother - to step up and change a diaper or something.
她就好像照顾新生儿的护士一样,催促我--一个新的妈妈--去快点换个尿布或什么东西。
考考你
翻译:
1.我总是会找借口到厨房。
2.他只要出现一切就很美好?
上期答案:
1.My father had the wisdom to make our own buttons.
2.Your mother died giving birth to you.
- 阅读本文的人还阅读了: