14. Besides generating income, the presence of other markets makes the site seem objective, gives companies opportunities to learn valuable information about the appeal of other companies, and may help expand user traffic for all companies concerned.
【分析】简单句。and 连接三个并列的谓语成分,句子主干为 the presence of other markets makes the site...gives companies opportunities...and may help expand user traffic。Besides generating income 为句首状语;to learn valuable information 为不定式短语作 opportunities 的后置定语。for all companies concerned 也作状语。
【译文】其他零售商的存在除了能产生收入外,还使该网站看上去比较客观,使一些企业有机会了解到关于其他企业营销诉求的有价值的信息,而且,可能会帮助所有相关企业增大用户流量。
【点拨】1) generate“生成,产生;引起,导致;生殖,生育”。2) appeal 作名词时意为“呼吁,恳求;感染力,吸引力;上诉,申诉”;作动词时意为“恳求,呼吁;有吸引力;上诉”。
15. The seam dramatic technological changes that have provided marketers with more (and more diverse) communications choices have also increased the risk that passionate consumers will voice their opinions in quicker, more visible, and much more damaging ways.
【分析】复合句。句子主干为 The seam dramatic technological changes...have also increased the risk。that have provided marketers with more (and more diverse) communications choices 为 that 引导的定语从句,修饰主语 The seam dramatic technological changes;后一个 that 从句为修饰 risk 的同位语从句,从句的状语成分含有三个并列的形容词比较级成分。
【译文】同样是这些为营销人员提供了更多(以及更多样化)沟通选择的重大技术革新,也增大了这样的风险:一些充满激情的消费者将会以更快捷、更明显和更具破坏性的方式利用这些技术变革,来表达他们的意见。
【点拨】1) dramatic“戏剧的, 剧本的;戏剧性的,激动人心的;引人注目的,给人印象深刻的,令人吃惊的”。2) voice 在本句中用作动词,是“表示,表达”的意思。