They say every man has his price.
俗话说,人人都有个价码。
But not every man gets it.
但不是每个人都能得到 。
Interpol Agent Jack Valentine couldn't be bought.
国际警察杰克·瓦伦丁就无法被收买。
At least, not with money.
至少用钱买不到。
For Jack, glory was the prize.
对杰克来说,荣誉才是他的价码。
Yeah, it's the Kono; it's not the Kristol.
嗯...是柯诺号,不是克里斯多号。
Kono, K-O-N-O.
柯诺,K-O-N-O。
It's clean, sir.
这船没问题,长官。
It's clean?
没问题?
It sure doesn't look clean.
可看起来不像。
I'm going to go aboard.
我要登船检查。
Phone in a sighting of the Kristol south of Aruba.
发讯号让他们以为,克里斯多号在阿鲁巴岛南方。
Even when I was up against an overzealous agent...
即使当我遭遇称职的国际警察时。
...I had a number of methods for discouraging a search.
我还是有很多方法来防止他们搜查。
I routinely mislabeled my arms shipments
我经常把装军火的箱子。
"Farm Machinery."
标示成“农用机械”。
And I have yet to meet the lowly paid customs official...
我还将集装箱标识为有化学辐射。
...who will open a container...
我还没见过哪个低薪的海关人员。
...marked "Radioactive Waste"
会愿意打开“辐射废料”的箱子。
to verify its contents.
来核对。
But my personal favorite is the unique combination...
不过我最喜欢的技俩是一箱。
of week-old potatoes and tropical heat.
在热带烈阳下晒了一星期的马铃薯 。