第一、词汇学习
baptize
双语释义:give baptism to (sb); christen
为(某人)施洗礼; 洗礼时命名
典型范例:She was baptized Mary.
她受洗礼时被命名为玛丽.
第二、短语学习
1. pour something into something:把......倒进
e.g.He is pouring the boiling water to his glass.
他把沸水倒入她的杯子。
2. in church:在教堂做礼拜
e.g.You must curb your daughter when you are in church.
你在教堂时必须管住你的女儿。
e.g.Sports clothes are improper for wearing in church.
运动服不适于在教堂内穿。
3. pick up:拿起,捡起,抱起
e.g.He picked his cap up from the floor and stuck it back on his head.
他从地板上拾起帽子,重新戴在头上。
e.g.Ridley picked up a pencil and fiddled with it.
里德利拿起一支铅笔,不停地在手里摆弄着。
4. light up:点火,点灯
e.g.Her eyes lit up with joy.
她因喜悦而目光炯炯。
e.g.A rare smile lit up his stern features.
他那难得一见的微笑在他死板的脸上平添一些生气。
其他短语:
1. light a candle:点燃蜡烛
2. kneel around:跪成一圈
3. in one’s nightdress:穿着睡裙
第三、妙笔生花
1. Her long dark hair hang down her back to her waist.
点拨:肖像描写,对苔丝穿着的睡裙做描绘。
释义:她那又长又黑的头发一直垂下到她的腰部。
2. Her enthusiasm lit up her face, giving it a beautiful purity
点拨:这是对苔丝的脸色做肖像描写,传达出苔丝对死去孩子的那种悲痛之中的又蕴含着身为一个母亲,为孩子补做礼拜的激情。
释义:她的热情使她的面孔焕发着光彩,透出一种美丽的圣洁。
第四、语法点拨
1. Having poured some water into a bowl,she made them kneel around, with their hands together as in church.
点拨1:having some water into a bowl是现在分词的完成式做时间状语。
点拨2:make后面的宾语如果有补足语,要用动词原形。文中的make them kneel around中的kneel around是动词原形做宾语them的补足语。
点拨3:with their hands together是介词短语做伴随状况状语。With在这里表示伴随。
2. The children were hardly awake and watched Tess with big round eyes.
点拨:with big round eyes中的with是“用”的意思,表示方式。
3.She looked tall in her long white nightdress, her long dark hair hanging down her back to her waist.
点拨:her long dark hair hanging down her back to her waist是独立主格结构做伴随状况状语。