How hard could your job be? You just welcome the tens of guests and put them into hotels.
你的工作能有多难?否就是迎接十几个客人,然后让他们住旅馆吗?
Put yourself in my shoes. Ten people are a lot to take care of.
你设身处地地想想,要照顾十个人人可不是容易的事儿。
Put yourself in my shoes. You just don't care about anyone but yourself.
站在我的角度想想。你谁都不在乎,只在乎你自己。
I'm sony about everything, but I didn't have any other options at that moment.
我真的很抱歉,但当时我沒有其他选择。
重点讲解
Judge the situation from my point of view.
Put yourself in my shoes.
我们常说“站在我的角度…”,而英语中则是“站在我的鞋里……”, 即:Put yourself in my shoes, and you will see what I see.这是个常用的俗语。类似的还有Try to put yourself ih my place.(试着站在我的角度想想。)或You should hear out my side of the story.(你应该听听我是怎么看这件事情的。)