Are you even listening to me?I'm pregnant.Steve, you have to talk to me.This is your responsibility, too.Don't you dare blame this on me.
你有在听吗?我怀孕了。史蒂夫 说话啊。这也是你的责任啊。你敢怪我身上啊?
I'm not. Mmm-mmm.We both had our moments of...What? What the hell are you talking about?You.
我没有 呣呣。我们都有过别的...你指什么 你究竟在说什么?你
When I was in India, you were with, you know.Steve? Are you crazy? You cannot put this all on me.
我在印度的时候 你有别的男人吧? 你懂得。史蒂夫 你疯了吗? 你不能全赖给我啊
You can't do this to me right now. Not now.Well, I'm sorry this isn't part of your plan.
你现在不能把这事瘫在我头上 现在不行。呃 对不起 这不是你计划中的事
I'm sorry you have a problem.But it's not happening to me.But this is your... No!
对不起 那是你的问题 不是我的。问题不是我的。但 这是你的孩子... 不是!
Get out of my house.What? Now!Oh, Jesus. Here we go.Hey. Is everything okay out here?
滚出我的房子。什么 马上滚!哦 天啦 终于到这一天了。嘿 你一切还好吧?
Steven, he's kicking me out.He doesn't want anything to do with me.
史蒂文他要把我赶出去。他不想与我有丝毫干系了
Maybe it's for the best.You don't deserve to be treated the way he treats you.I'm pregnant, Daniel.
或许这样对你更好些,但是他不应该这样对你,我怀孕了 丹尼尔。
What? You're...He says it's not his, but I would never...
什么? 你有了...他说孩子不是他的 但是我从没有外遇...
What did I do wrong?You didn't do anything wrong.It's Steve.That's just him.He changed.
我做错了什么?你没有做错什么。错的是史蒂夫。就是他错了...他变了
Hook them right to your television.
和你的电视机连接起来