手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:芝加哥男子被控试图支持恐怖组织

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
MP+b!YMcTs

(3b%!V|,l@mGFC4

=====精彩回顾=====

nT8JdoF90(=lUT7M

数十万人参加气候变化示威游行

JYtta1|FV#Jp@sSyo#Jb

苏格兰独立公投宣布首批结果

L88C^+PSfVt=QtP

印度大米挑战取代冰桶挑战

CVFu.#4Zvpn82,-|P

泰勒·斯威夫特荣登最佳着装榜

5U+X~0Z_d3M#Z;xkm.

zuN@-2&Qz,O97Le

Chicago man charged with attempting to support terrorist organization
芝加哥男子被控试图支持恐怖组织

|H=m]JJO)ykSu)Sr

The parents of Mohammed Hamzah Khan walk into a court Monday where their son was charged with attempting to support a foreign terrorist organization.
周一,Mohammed Hamzah Khan的父母走进法庭,他们的儿子在这里被控告试图支持一个外国恐怖组织,@4Qd.@W=*51]j.

G-|J%j^Sm&jIgCq3+C

19 year old Khan who lives in the Chicago suburb of Bolingbrook was arrested at O'Hare airport over the weekend after he tried to board a flight to Turkey. Khan told federal agents he planned to meet a contact there who would take him to Syria to join Islamic State. During a search of his home, agents said they found notebooks and letters to his family detailing his plans. Khan is being held until a detention hearing later this week. If found guilty of attempting to provide material support to a foreign terrorist organization, Khan faces a maximum of 15 years in prison and a $250,000 fine.
19岁的Khan居住在芝加哥博林布鲁克郊区,周末期间试图登上飞往土耳其的航班时在奥黑尔国际机场被捕Mp5=)%RsR(C^i。Khan告诉联邦特工,他计划在那里与带他前往叙利亚加入伊斯兰国激进组织的人会面%@Xe~AT=yj。搜索他的住处时,特工们表示,他们发现了笔记本和向家人详细讲述自己计划的信件g=Y(LXj&pNwf。Khan正被关押,直到本周晚些时候接受羁押庭审6G.(TXohEyuT@。如果被发现向外国恐怖组织提供物资支持罪名成立,Khan将面临最多15年的监禁和250,000美元的罚款n|)tGWhRslYE(-Dg

2Yc1-)2*zu

Xxh!8([[1Mnr3w

Spanish nurse first to contract Ebola outside West Africa
西班牙护士在西非以外感染埃博拉病毒

3bGzyil=xtB]jvD

It was in late September that a Spanish priest arrived in Madrid after contracting ebola in Sierra Leone. He died within days. Now, a nurse who treated him has also become infected.
9月底,一名西班牙牧师在塞拉利昂感染埃博拉病毒后抵达马德里+NFxaO]mY0D6。几日后死亡+,)PN=MNI;。现在,曾经为他进行医治的一名护士也感染了病毒]A,0.DoJM-Ixuxe!=^!O

5g_ZIcdCn-p6nmFihde

(SOUNDBITE) (Spanish) SPANISH HEALTH MINISTER, ANA MATO, SAYING: "We are working with Madrid's regional health system, the experts that are here with me now, are here in order to find formulas to treat the patient in the best possible way and to avoid any type of risk to the population and for the members of the team who are treating her. That is our main objective today."
西班牙卫生部长ANA MATO:“我们正与马德里地区卫生系统一起努力,专家们正和我一起寻找治疗这位病人的最佳方案,避免全国民众和提供诊治的医疗小组面临任何风险]KD6DPZ6EhjN。这是我们今天的主要目标y~un]VS0Rep8ZM~c_。”

_Mqz~I8~kyi

The deadly Ebola epidemic has killed more than 3,400 people since it began in West Africa in March. It has now started to spread faster, infecting almost 7,200 people so far.
自三月份在西非出现以来,致命埃博拉疫情已经造成超过3,400人死亡;sXp=@%2uLdg6#m。现在,病毒传播得越来越快,目前为止已经感染了近7,200人-BDD7RRHZM4RN7j!

EKa_6+D))M2djIx_

*]ID%EFMUSp^|

Poroshenko says border control needed to stop conflict
波罗申科称需控制边境来制止冲突

Oy-45N]zv=

Ukrainian President Petro Poroshenko greets US Assistant Secretary of State, Victoria Nuland, in Kiev. As they sit down, Poroshenko focuses on tightening control over the Ukraine-Russia border.
乌克兰总统波罗申科在基辅会见了美国助理国务卿维多利亚·纽兰%0VBgW2%d_^C。他们坐下来的时候,波罗申科集中强调了加强乌克兰与俄罗斯边境处控制的问题^;NG^%oxb|B!!

aVdhnmw+W#7pZ

(SOUNDBITE) (English) UKRAINIAN PRESIDENT, PETRO POROSHENKO, SAYING: "And we think that without the closing of the border, without the restoring the Ukrainian control over the border, it would be impossible to stop the conflict. And the sovereign border is the key element of the sovereign state." Nuland offers praise.
乌克兰总统波罗申科:“我们认为,如果不关闭边境,如果不重建乌克兰对边境的控制,制止冲突是不可能的z||l,YPep^。主权边境是主权国家的关键因素7UJ%lIz08r&.@。”纽兰对此提出了赞扬UCMnu=5ZJ;vbD

cka_aW)gASZ4@xs

(SOUNDBITE) (English) ASSISTANT SECRETARY OF STATE FOR EUROPEAN AND EURASIAN AFFAIRS, VICTORIA NULAND, SAYING: "We hope you could feel recognition of your personal courage in standing for peace, your success in stopping the war."
负责欧洲和欧亚事务的助理国务卿维多利亚·纽兰:“你们在维护和平,争取成功制止战争方面勇气可嘉,我们希望你们能够感受到我们的认可w~aseu|E)IG,S9Y。”

YKcmyv,6Sx&I4

While the ceasefire holding in large parts of eastern Ukraine, the truce appears to have bypassed Donetsk-- a symbol of the conflict. Pro-Russian separatists now control large parts of the Donetsk region. Ukraine is preparing to hold parliamentary elections on October 26, hoping it would help bring stability to a country scared by war.
尽管乌克兰东部大部分地区维持停火,然而休战似乎避开了顿涅茨克——这里是冲突的象征RLg@i85^6L53h。亲俄分裂分子现在控制着顿涅茨克大部分地区n9fM4v_hD_0lF40-z。乌克兰正准备于10月26日举行议会选举,希望能为这个硝烟四起的国家带来稳定%h35q!t,RB3PEZ

YVQ_MAXjCLaxK

oH9(XLRciQ3SUSKeavo%5#1.4O%02[0_SViGb-

重点单词   查看全部解释    
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
extended [iks'tendid]

想一想再看

adj. 延续的,广大的,扩大范围的 动词extend的

 
truce [tru:s]

想一想再看

n. 休战,(争执,烦恼等的)缓和 v. 以停战结束

联想记忆
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
overnight ['əuvə'nait]

想一想再看

n. 前晚
adj. 通宵的,晚上的,前夜的<

 
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基础,根据,建立
n. 粉底霜,基

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。