=====精彩回顾=====
U.S. fighter crashes in UK
美国战斗机在英国坠毁
A U.S. F-15 fighter jet burns after crashing into a field in eastern England. The pilot ejected safely. Local residents say it's worrying the plane came down so near to houses.
美国一架F15战斗机坠入英格兰东部一个田野后着火 。飞行员安全逃生 。当地居民表示,他们担忧飞机坠毁地点距离住房太近 。
(SOUNDBITE)(English) JULIE COSMEN, WITNESS, SAYING: "I saw the plane - well, I heard the noise first - saw the pilot eject.The plane was spiralling, hit the floor and that was it really. And it was really scary and i was quite worried because it was so close, so close to home."
目击者JULIE COSMEN:“我看到了这架飞机——不,我先听到噪音——然后看到飞行员逃生 。飞机正在盘旋,然后撞向地面 。非常吓人,我非常担心,因为飞机坠落地点距离房屋太近了 。”
U.S. Air Force officials wouldn't say where the plane was going when it crashed. The cause of the accident wasn't immediately clear.
美国空军官员并未透露飞机坠毁时正飞向何处 。事故原因目前还不清楚 。
Search for Indonesia boat victims
印尼搜索船只沉没遇难者
Indonesian search teams are still looking for up to 24 people still missing after a boat capsized on its way to Bali. Those on board were guests going to a wedding when the boat went down in waters off East Java province on Tuesday. By Thursday at least eight people had been found alive, some in need of hospital treatment.
一艘船只在前往巴里岛的途中倾覆,印尼搜救队仍在搜寻失踪的24人 。周二,宾客们乘船前往参加一场婚礼,船只却在东爪哇省沉没 。截止到周四,至少8名幸存者已被找到,一些人需要入院进行治疗 。
(SOUNDBITE)(Bahasa Indonesia) SARIFUDIN, SURVIVOR, SAYING: "We held on to our clothes and a piece of wood but my wife couldn't hang on as a big wave hit us and she was washed away from the wood we were clinging to."
幸存者SARIFUDIN:“我们紧紧抓着自己的衣服和一片木板,但是当一个大浪袭击时,我的妻子支持不住,从我们抓的木板上被冲走了 。”
Another 17 bodies have been recovered and hope is fading fast for those still unaccounted for.
搜救人员另外还找到了17具尸体,失踪者幸存的希望越来越渺茫 。
(SOUNDBITE)(Bahasa Indonesia) RELATIVE OF VICTIM, ROMAIDI, SAYING: "Even if my relative couldn't be saved we, the family,hope the body can be found. I know it's quite impossible but we still hope the body will come back to us."
遇难者的亲属ROMAIDI:“即使我的亲戚不能幸存,我们所有家人都希望能够找到遗体 。我知道这是不可能的,但是我们仍然希望能够寻回遗体 。”
Bad weather stopped the search operation again on Thursday but crews were hoping to start again on Friday.
周四,糟糕的天气再次阻碍了搜索行动,但是搜救人员希望周五能够重新开始 。
Market hit in Iraq blast
伊拉克市场受爆炸袭击
Residents of the Sadr City district of Baghdad survey the scene after a car bomb attack that's killed at least 19 people.More than 30 others have been wounded in the blast near a busy market place. Shop fronts and vehicles were damaged in the attack on Wednesday night. It's a mainly Shi'ite area of the Iraqi capital. Baghdad is bombed on a near-daily basis. Shi'ites are the main target, considered heretics by Islamic State insurgents who seized large parts of northern Iraq last month.
一起汽车爆炸袭击造成至少19人死亡,巴格达萨达尔市地区居民们正在调查现场 。爆炸发生在一个繁忙的市场附近,另有超过30人受伤 。店铺门面和车辆在周三晚上的袭击中受损 。这是伊拉克首都一个主要的什叶派社区 。巴格达几乎每天都遭遇爆炸 。什叶派是主要的袭击目标 。上月占领了伊拉克北部大部分地区的伊斯兰国反叛分子认为什叶派是异教徒 。