手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 旅游英语 > 著名景点介绍 > 正文

中英双语话中国旅游亮点 第102期:黄河铁桥

来源:可可英语 编辑:Amy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Yellow River Iron Bridge

黄河铁桥
Located at the foot of White Pagoda Mountain, the Suspending Bridge was first built in the eariy Ming Dynasty (1368-1644).
坐落在白塔山山脚下,浮桥始建于明初(1368 - 1644)。
In 1907,it was rebuilt with iron,therefore it was renamed Yellow River Iron Bridge.
1907年用铁,重建,因此重被命名为黄河铁桥。
It is the first big iron bridge over the Yellow River in Chinese history.
这是中国历史上的第一大黄河铁桥。

The length of the bridge totals 250 metres with four bridge piers.

桥的长度总计250米,有四个桥墩。
Since the new China was founded in 1949,the bridge has been reinforced by adding curve steel arch beams, which looks more magnificent.
自1949年新中国成立以来,通过添加钢拱钢筋梁来加固这座桥,这样看起来更华丽。

重点单词   查看全部解释    
arch [ɑ:tʃ]

想一想再看

n. 拱,拱门,拱状物
v. 成拱形,拱起

 
curve [kə:v]

想一想再看

n. 曲线,弯曲,弧线,弯曲物
vt.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。