Ought Becket to have temporised,to have made an escape while there was still time?
贝克特是否本该见机行事 趁为时未晚而设法逃跑
My mind is made up,he told his follower John of Salisbury,I know exactly what I have to do.
我意已决 他告诉他的秘书 索尔兹伯里的约翰 我很清楚自己该做什么
Please god, you have chosen well, replied John.
上帝保佑 你做出了正确的选择 约翰回答
Instead of bolting,Thomas proceeded to the cathedral for vespers.
托马斯非但没有逃跑 他还着手开始大教堂内的晚祷
He made sure the door was open to receive the congregation.He had chosen his place.
他敞开大门 迎接前来的教堂会众 他选择了自己的归宿
He had written in his mind his last and greatest performance.
他心中早已一清二楚 他最后也是最伟大的殉道
They caught up with him in the north transept of the Cathedral.
他们在大教堂北耳堂找到了他
Becket must have seen right away that they meant business,
贝克特肯定一下看穿了他们的意图
because they were got up in the standard kit of terrorist thugs face and head covered, chain mail, of course.
因为他们已然装扮成了恐怖的暴徒 头戴头盔 当然 还身穿锁子甲
Carrying naked swords, they were shouting,Where is the traitor?
挥舞着出鞘的剑 他们叫嚣着 叛国贼快出来
Becket replied, Here I am,no traitor to the king, but a priest of god.
贝克特回应道 我在这里 不是国王的背叛者 只是上帝的神父
The archbishop seemed calm, but no one else was.
大主教很平静 而其他人则不然
His attendants, all except two,disappeared into the shadows of the church.
除了两个人 他的所有随从 全都逃进了教堂的阴影深处