手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 莎士比亚诗集 > 正文

十四行诗 Sonnet 62

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Sin of self-love possesseth all mine eye


And all my soul and all my every part;


And for this sin there is no remedy,


It is so grounded inward in my heart.


Methinks no face so gracious is as mine,


No shape so true, no truth of such account;


And for myself mine own worth do define,


As I all other in all worths surmount.


But when my glass shows me myself indeed,


Beated and chopp'd with tann'd antiquity,


Mine own self-love quite contrary I read;


Self so self-loving were iniquity.


'Tis thee, myself, that for myself I praise,


Painting my age with beauty of thy days.

自爱这罪恶占据着我的眼睛,


我整个的灵魂和我身体各部;


而对这罪恶什么药石都无灵,


在我心内扎根扎得那么深固。


我相信我自己的眉目最秀丽,


态度最率真,胸怀又那么俊伟;


我的优点对我这样估计自己:


不管哪一方面我都出类拔萃。


但当我的镜子照出我的真相,


全被那焦黑的老年剁得稀烂,


我对于自爱又有相反的感想:


这样溺爱着自己实在是罪愆。


  我歌颂自己就等于把你歌颂,


  用你的青春来粉刷我的隆冬。

重点单词   查看全部解释    
define [di'fain]

想一想再看

v. 定义,解释,限定,规定

联想记忆
remedy ['remidi]

想一想再看

n. 药物,治疗法,补救
vt. 治疗,补救,

 
surmount [sə:'maunt]

想一想再看

vt. 克服,越过,登上 ... 最高点

联想记忆
contrary ['kɔntrəri]

想一想再看

adj. 相反的,截然不同的
adv. 相反(

联想记忆
grounded ['graundid]

想一想再看

adj. [物]接地的;有基础的 v. 停(ground

 
sin [sin]

想一想再看

n. 原罪
v. 犯罪,违反(教规)

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 十四行诗 Sonnet 59 2008-04-03
  • 十四行诗 Sonnet 60 2008-04-03
  • 十四行诗 Sonnet 63 2008-04-04
  • 十四行诗 Sonnet 64 2008-04-04
  • 十四行诗 Sonnet 65 2008-04-04
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。