手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 莎士比亚诗集 > 正文

十四行诗 Sonnet 65

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea,


But sad mortality o'er-sways their power,


How with this rage shall beauty hold a plea,


Whose action is no stronger than a flower?


O, how shall summer's honey breath hold out


Against the wreckful siege of battering days,


When rocks impregnable are not so stout,


Nor gates of steel so strong, but Time decays?


O fearful meditation! where, alack,


Shall Time's best jewel from Time's chest lie hid?


Or what strong hand can hold his swift foot back?


Or who his spoil of beauty can forbid?


O, none, unless this miracle have might,


That in black ink my love may still shine bright.

既然铜、石、或大地、或无边的海,


没有不屈服于那阴惨的无常,


美,她的活力比一朵花还柔脆,


怎能和他那肃杀的严重抵抗?


哦,夏天温馨的呼息怎能支持


残暴的日子刻刻猛烈的轰炸,


当岩石,无论多么么险固,或钢扉,


无论多坚强,都要被时光熔化?


哦,骇人的思想!时光的珍饰,


唉,怎能够不被收进时光的宝箱?


什么劲手能挽他的捷足回来,


或者谁能禁止他把美丽夺抢?


  哦,没有谁,除非这奇迹有力量:


  我的爱在翰墨里永久放光芒。

重点单词   查看全部解释    
rage [reidʒ]

想一想再看

n. 狂怒,大怒,狂暴,肆虐,风行
v. 大怒

 
meditation [.medi'teiʃən]

想一想再看

n. 沉思,冥想

 
plea [pli:]

想一想再看

n. 恳求,申诉,请愿,抗辩,借口

 
boundless ['baundlis]

想一想再看

adj. 无限的,无穷的,无边无际的

联想记忆
miracle ['mirəkl]

想一想再看

n. 奇迹

联想记忆
impregnable [im'pregnəbl]

想一想再看

adj. 无法攻取的,要塞坚固的,难攻陷的

联想记忆
swift [swift]

想一想再看

adj. 快的,迅速的
n. 雨燕,线轴

 
spoil [spɔil]

想一想再看

n. 战利品,奖品
v. 宠坏,溺爱,破坏,腐

 
fearful ['fiəfəl]

想一想再看

adj. 担心的,可怕的

 
mortality [mɔ:'tæliti]

想一想再看

n. 必死的命运,死亡数目,死亡率

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 十四行诗 Sonnet 63 2008-04-04
  • 十四行诗 Sonnet 64 2008-04-04
  • 十四行诗 Sonnet 66 2008-04-05
  • 十四行诗 Sonnet 67 2008-04-05
  • 十四行诗 Sonnet 68 2008-04-05
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。