手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 莎士比亚诗集 > 正文

十四行诗 Sonnet 93

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

So shall I live, supposing thou art true,


Like a deceived husband; so love's face


May still seem love to me, though alter'd new;


Thy looks with me, thy heart in other place:


For there can live no hatred in thine eye,


Therefore in that I cannot know thy change.


In many's looks the false heart's history


Is writ in moods and frowns and wrinkles strange,


But heaven in thy creation did decree


That in thy face sweet love should ever dwell;


Whate'er thy thoughts or thy heart's workings be,


Thy looks should nothing thence but sweetness tell.


How like Eve's apple doth thy beauty grow,


if thy sweet virtue answer not thy show!

于是我将活下去,认定你忠贞,


像被骗的丈夫,于是爱的面目


对我仍旧是爱,虽则已翻了新;


眼睛尽望着我,心儿却在别处:


憎恨既无法存在于你的眼里,


我就无法看出你心肠的改变。


许多人每段假情假义的历史


都在颦眉、蹙额或气色上表现;


但上天造你的时候早已注定


柔情要永远在你的脸上逗留;


不管你的心怎样变幻无凭准,


你眼睛只能诉说旖旎和温柔。


  你的妩媚会变成夏娃的苹果,


  如果你的美德跟外表不配合。

重点单词   查看全部解释    
virtue ['və:tju:]

想一想再看

n. 美德,德行,优点,贞操

联想记忆
hatred ['heitrid]

想一想再看

n. 憎恶,憎恨,怨恨

联想记忆
writ [rit]

想一想再看

n. 文书,令状

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 十四行诗 Sonnet 91 2008-04-11
  • 十四行诗 Sonnet 92 2008-04-11
  • 十四行诗 Sonnet 94 2008-04-11
  • 十四行诗 Sonnet 95 2008-04-11
  • 十四行诗 Sonnet 96 2008-04-12
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。