手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 莎士比亚诗集 > 正文

十四行诗 Sonnet 94

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

They that have power to hurt and will do none,


That do not do the thing they most do show,


Who, moving others, are themselves as stone,


Unmoved, cold, and to temptation slow,


They rightly do inherit heaven's graces


And husband nature's riches from expense;


They are the lords and owners of their faces,


Others but stewards of their excellence.


The summer's flower is to the summer sweet,


Though to itself it only live and die,


But if that flower with base infection meet,


The basest weed outbraves his dignity:


For sweetest things turn sourest by their deeds;


Lilies that fester smell far worse than weeds.

谁有力量损害人而不这样干,


谁不做人以为他们爱做的事,


谁使人动情,自己却石头一般,


冰冷、无动于衷,对诱惑能抗拒--


谁就恰当地承受上天的恩宠,


善于贮藏和保管造化的财富;


他们才是自己美貌的主人翁,


而别人只是自己姿色的家奴。


夏天的花把夏天熏得多芳馥,


虽然对自己它只自开又自落,


但是那花若染上卑劣的病毒,


最贱的野草也比它高贵得多:


  极香的东西一腐烂就成极臭,


  烂百合花比野草更臭得难受。

重点单词   查看全部解释    
excellence ['eksələns]

想一想再看

n. 优秀,卓越,优点

 
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
unmoved

想一想再看

adj. 不动摇的;无动于衷的

 
temptation [temp'teiʃən]

想一想再看

n. 诱惑,引诱

 
inherit [in'herit]

想一想再看

v. 继承,遗传

 
dignity ['digniti]

想一想再看

n. 尊严,高贵,端庄

联想记忆
fester ['festə]

想一想再看

v. 溃烂,生脓 n. 脓疮,溃烂

联想记忆
infection [in'fekʃən]

想一想再看

n. 传染,影响,传染病

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 十四行诗 Sonnet 92 2008-04-11
  • 十四行诗 Sonnet 93 2008-04-11
  • 十四行诗 Sonnet 95 2008-04-11
  • 十四行诗 Sonnet 96 2008-04-12
  • 十四行诗 Sonnet 97 2008-04-12
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。