adj. 有雄心的,有抱负的,野心勃勃的
您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 董贝父子 > 正文
一.absurd:adj.荒唐的, 可笑的, 不合理的 n.荒唐
【词义辨析】
absurd, ridiculous
这两个形容词均含有“荒谬的”之意
absurd普通用词,强调指违背常理的荒谬。
ridiculous强调荒谬到令人发笑的地步。
【例句用法】
We have no intention of lying down under these absurd allegations.
对这些荒谬的指控我们是不甘受辱的。
He looked absurd in that get-up.
他穿著那套衣服看上去怪模怪样的。
二.choose:v.选择, 决定
【词义辨析】
choose, select, elect, pick, prefer, opt
这些动词均含有“选择”之意。
choose普通用词,侧重根据个人意愿和判断从众多的对象中进行选择,着重被选者的优点。
select书面用词,具有庄严、正式的感情色彩。强调精选。
elect指按照一定的规章或法律,用投票等方式进行的认真慎重的选择。
pick口语用词,多指从个人角度仔细挑选,也含任意挑选之意。
prefer强调个人偏爱,不一定有选择的行动。
opt多指在几种可能性之间进行选择。
【例句用法】
Free will makes us able to choose our way of life.
自由的意志使我们可以选择自己的生活方式。
He chose not to go home until later.
他决定晚一点才回家。
- 本节目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
狄更斯双语小说:《董贝父子》第20章Part 02
原文欣赏And if it were ever consolatory to know this, or the like of this, it was consolatory then, when the& -
狄更斯双语小说:《董贝父子》第20章Part 03
原文欣赏Mr Dombey said 'Indeed?' with frigid indifference: mingled perhaps with some contemptuous incredulity as -
狄更斯双语小说:《董贝父子》第20章Part 05
原文欣赏The Major being by this time in a state of repletion, with essence of savoury pie oozing out at the&n -
狄更斯双语小说:《董贝父子》第20章Part 06
原文欣赏'Scuse the liberty, Sir,' said Toodle, seeing he was not clearly remembered, 'but my wife Polly, as  -
狄更斯双语小说:《董贝父子》第20章Part 07
这位老实人的儿子,过去的磨工,曾经被他那野兽般粗暴、残忍的老师吓唬过,殴打过,鞭挞过,在身上烙过印,并像鹦鹉般地教过;由这种人担任老师职务,就像让猎狗担任这种职务一样不合适。