手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

感受西班牙奔牛节——要狂欢不要命的节日

来源:可可英语 编辑:kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
G9(c%.s3)XFmIZA

o7[aOvsE!KpnNL


~Dnx=Y8GEa.pzY

The fiestas of San Fermin are celebrated in Irunea/Pamplona, in the region of Navarra, every year from the 6th to the 14th of July. They have become internationally known because of the running of the bulls, where the bulls are lead through the streets of the old quarter as far as the bull ring by runners.
西班牙潘普洛纳奔牛节是西班牙的传统节日,在西班牙的纳瓦拉,每年的7月6日到七月14日,成千上万的游客从世界各地涌向这里,观看奔牛比赛(U]GcE5bI&Ey6|+

%O*fJ5|cb2Oc3elp

xPF8)2mxX+G


The fiestas are celebrated in honor of San Fermin, patron saint of Navarra, although the religious aspect would seem to have taken on a secondary role over the last number of years. Nowadays, the fiestas are seen as a mass gathering of people from all the corners of the world and where the partying, the fun and the joy of it all are the most outstanding ingredients.
西班牙奔牛节的起源是为了祭奠守护守护神纳瓦拉的神r=LsGO!EDCcel3。如今看来,这个节日的宗教目的渐渐不那么重要,来自世界各地的人们在这个时间聚集到西班牙,尽情狂欢,享受这节日的精彩和刺激59qF21-!5f6Lgyt%5

emq~m32r417XC+@v*H

@u+ikM07HMBD~&x26a^%*J2hyEy=I|7BjsM~.68j;upMy

重点单词   查看全部解释    
outstanding [aut'stændiŋ]

想一想再看

adj. 突出的,显著的,未支付的

 
separated ['sepəreitid]

想一想再看

adj. 分居;分开的;不在一起生活的 v. 分开;隔开

 
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
isolated ['aisəleitid]

想一想再看

adj. 分离的,孤立的

 
patron ['peitrən]

想一想再看

n. 赞助人,保护人,老主顾

联想记忆
corral [kɔ:'rɑ:l]

想一想再看

n. 畜栏 vt. 赶入,围住,聚集

联想记忆
blessing ['blesiŋ]

想一想再看

n. 祝福,祷告

 
bullfight ['bulfait]

想一想再看

n. 斗牛

 


关键字: 奔牛节 西班牙

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。