Grand Canyon, Arizona, US 大峡谷,亚利桑那,美国
The Grand Canyon is a spectacular and popular spot, with a dark history. In fact, it’s estimated that more than 700 people have lost their lives here, according to the Arizona Daily Sun.
大峡谷有着壮丽的景观和数量众多的游客,但也有着一段黑暗的历史。事实上,据亚利桑那每日太阳报报道,大概有700余人在此丧身。
On average, 12 people die every year at the famous canyon from various causes. Of the 18 deaths already recorded this year, two were from falling over the rim.
平均每年有12人在这个著名的大峡谷丧生,死因各不相同。单是今年就已经有18人死亡,其中两人坠落谷底。
Just last week a US tourist who was hiking the canyon died. It came amid a search for another tourist who reportedly fell from a ledge into the Colorado River during a rafting trip.
就在上周,一个美国游客在大峡谷死亡。调查进行到一半时,又有消息传来,另一名游客在漂流时坠入科罗拉多河。
According to the Arizona Daily Sun , tourists have been killed there while hunting for a great holiday snap. Most were men: “Of 55 who have accidentally fallen from the rim of the canyon, 39 were male. Eight of those guys were hopping from one rock to another or posing for pictures, including a 38-year-old father from Texas pretending to fall to scare his daughter, who then really did fall 121 metres to his death.”
据亚利桑那每日太阳报报道,游客们在拍照留影时不慎死亡的案例屡见不鲜,大部分是男性。“在55个不慎跌入谷底的人中,有39个是男性。他们中的8个都为了留影而从一块岩石跃到另一块岩石上。其中有一位是38岁来自德克萨斯的男子,他想加装坠入谷底来吓唬他的女儿,结果弄假成真,跌入121米高悬崖儿死亡。”
图片:It’s a long way down. 万丈悬崖
图片:The Grand Canyon National Park. 大峡谷国家公园