Bangkok has a reputation for a wild nightlife.曼谷因狂野的夜生活而闻名
So I veered north instead toward an ancient city called Chiang Mai, because I’d heard there would be waterfalls and elephants in the nearby countryside, and a chance to get at least a little closer to another side of Thailand.
所以我北行到了一座叫清迈的古城 。因为我听说那里的乡村有瀑布和大象 。并且这也是唯一一点点机会,去寻找泰国的另一面 。
From Bangkok I jumped onto an overnight train and stretched out on the vaguely comfortable bunk beds that folded down from the walls. When I woke up the next morning and saw only countryside through the windows, I knew I was close.
我搭上了离开曼谷的夜间火车,在折叠床上平躺下来 。床多少还是有些舒适的 。第二天早晨,当我睁眼看见窗外的乡村景观时,我知道我找到了泰国的另一面 。
Chiang Mai is a manageable city of about 200,000, a relief compared to Bangkok’s nine million. There are leafy parks, inviting art galleries and little children wandering around in school uniforms.
相比曼谷这个九百万人口的城市,人口二十万的清迈更容易应付,那里有树木茂盛的公园,引人入胜的艺术画廊和穿着校服四处乱跑的小孩儿 。