手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

高水平战略性中马命运共同体

编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

high-level strategic China-Malaysia community with shared future

高水平战略性中马命运共同体

Chinese President Xi Jinping held talks with Malaysian Prime Minister Anwar Ibrahim at the prime minister's official residence in Putrajaya on April 16, 2025. Xi put forward a three-point proposal on building a high-level strategic China-Malaysia community with a shared future.

2025年4月16日,国家主席习近平同马来西亚总理安瓦尔在布特拉加亚总理官邸举行会谈。习近平就建设高水平战略性中马命运共同体提出三点意见。

Over the past 50 years, China-Malaysia relations have yielded fruitful results. In the next 50 years, it is essential for both sides to continue to seize opportunities, stand at the forefront of the times, build a high-level strategic China-Malaysia community with a shared future, deliver more benefits to the two peoples, and further contribute to regional prosperity and stability.

过去50年中马关系结出丰硕成果,双方要在下一个50年继续把握历史主动,勇立时代潮头,构建高水平战略性中马命运共同体,为两国人民创造更多福祉,为地区繁荣稳定作出更大贡献。

Vocabulary:

相关词汇:

"2+2" dialogue mechanism on diplomacy and national defense

外交、国防“2+2”对话机制

the "Two Countries, Twin Parks" program

“两国双园”

中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
prosperity [prɔs'periti]

想一想再看

n. 繁荣,兴旺

联想记忆
essential [i'senʃəl]

想一想再看

n. 要素,要点
adj. 必要的,重要的,本

联想记忆
fruitful ['fru:tfəl]

想一想再看

adj. 多产的,富有成效的

 
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 稳定性,居于修道院

联想记忆
residence ['rezidəns]

想一想再看

n. 住处,住宅,居住

联想记忆
contribute [kən'tribju:t]

想一想再看

vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,贡献,是原因

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
strategic [strə'ti:dʒik]

想一想再看

adj. 战略的,重要的,基本的

 
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
diplomacy [di'pləuməsi]

想一想再看

n. 外交

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。