s.,来看看字面上的意思「我把所有的耳朵都给你了」稍
作修饰后,不就是咱们中文里的「洗耳恭听」吗?假设你的好朋友失恋了来找你诉苦,此时
你就可以贴心地说I'm all your ears.,搞不好因此掳获美人心,从此过着幸福快乐的日
子。
65. by all means
means是「方法、手段」,by all means是「必定、一定、无论如何」的意思,有of course
「当然」之意,通常是加强语气之用。比如人家邀请你去吃饭,你就可以说I'll come by
all means.「我一定会来的。」要注意的是,by any means同样也是「一定、无论如何」之
意,但是通常用在否定句之中。还有一个词组by no means,这个的意思就是「绝不」。
66. You got that right.
这句话就是「你对了!」的意思,跟You are right.是一样的,但是You got that right.
是比较口语的说法,说起来比较有「你终于抓到诀窍」的味道。同样的状况,美国人更喜欢
用There you go!或是Here we go!来表示「你说的没错,我赞同你的讲法!」
67. in my way of thinking
依字面上之意,是「以我思考的方式」,所以in my way of thinking就是「以我看来,就
我而言」的意思。同样的意思,你也可以说as far as I'm concerned,或者简单一点的in
my opinion。这都是一种谦虚表达意见的方式,在发言之前先声明这纯属个人的想法。
68. What's this all about?
这句话的意思是「这是怎么回事?」相当于What's up with that?,这句也完全等于What
happened?或是What's going on?,当你搞不清楚状况时,这几句话都可以为你除疑解惑。
不过用What's this all about?来寻求解答时,是比较想知道事情的来龙去脉,而不仅只是
想知道发生什么事而已。
69. a sight for sore eyes
这是美语中一个口语化的说法,「看到你真是消除眼睛疲劳」意思就是「人见人爱的悦目之
物」,白话一点就是「见到你真好」,有点像是见到救星的那种感觉,或者是看到好久不见
的朋友,也可以用上这一句话。比如说你刚吃完一顿大餐,酒足饭饱之余才发现没带钱,正
当不知所措准备进厨房洗碗时,看到了好友就在别桌用餐,总算露出一线生机,你就可以跟
你的朋友说:You are a sight for soar eyes.
70. get a word in
word 当作「话」来用,按字面上来解释get a word in就是「插话」的意思,比较特殊的
是,这里是指「(在别人不停地谈话时),找到插话的机会」,而且一般大部分是用否定方
式not get a word in edgewise (edgeways)表示,如Jean didn't let me get a word in
edgewise.「珍不让我有插话的机会。」因此,每当有人高谈阔论,滔滔不绝,说得让你连
插句话的机会都没有时,你就可以利用此一佳句跟人抱怨。
--------------------------------------------------------------------------------
71. You're going to love it here.
要表达喜欢一个地方,你可以说I like / love this place.,或是说成更道地的I
like /love it here.。这里的it是指「气氛」atmosphere而言,若是你要跟别人挂保证,
担保他一定会喜欢上某个地方,你就可以对他说You're going to (You'll) like / love
it here.。
72. I don't seem to fit.
fit是指「合适」之意,这句话的意思就是「我跟这里格格不入。」之意。通常也会说成I
don’t seem to fit in.当你觉得某个地方或场合,和你犯冲,待在那里就是让你浑身不对
劲时,你就可以说:I don’t seem to fit in.
73. You're well on the way.
如果说way是指一段路途的话,那么be well on the way就是指在这段路途上很顺遂,有着
好的开始。用be well on the way这个句型用来形容一个人学习的路途,就是指他「有慧
根,悟性高」。
74. I don't mean to be rude, but...
rude这个字是指「言行举止粗鲁的」,而I don't mean to...这个句型是指「我不是故意
要……,我无意……」。I don't mean to be rude, but...「我无意冒犯,但是……」这
个句型的使用时机是,当你知道自己说的话可能会伤到人,可是你又想要追问,当然这也可
以只是你在损人之前所用的的借口。
75. You're out of your mind.