mind是指「心智状态,神智」,be out of...是指「没有了…?,用完了……」,be out
of one's mind的意思就是「(某人)丧失神智」,也就是「(某人)发疯」的意思。当你
觉得有人做了非一般正常人会做的事,你就可以对他说You're out of your mind.。当然这
可以指暂时丧失神智,也可能是真的发了疯。
76. I wouldn't look at it like that.
「每一件事都有两面。」There are two sides of a story.而对于同一件事的看法,每个
人或许都不尽相同。下次当有人所提出的看法,你自己不能苟同之时,就可以用上这句话I
wouldn't look at it like that.「我不会用这个角度来看。」以表示自己对于同一件事,
持有不同的意见。
77. It's all there for a reason.
有许多的观念都是长久以来传袭下来的,诸如传统或是一些约定俗成的规章,若你觉得这些
经过时间考验的规章、传统甚或观念,「自有其存在的道理」,你就可以用这句话It's
all there for a reason.来表达你捍卫传统的立场。
78. I don't have time for this.
I don't have time for this.这句话的使用时机主要有两个,一是当你参与了某个活动,
你却发现整个过程却是在浪费时间,这时候你就可以说I don't have time for this.「我
没时间瞎搅和。」以表示自己的不耐烦;I don't have time for this.的另一个使用时
机,就是当有人一味地拐弯抹角说话,你就可以用这句话要对方赶快切入正题。
79. give this to you (real) straight
这句话的意思就是前一阵子政坛上最流行的一句话「讲清楚,说明白」,在美语中,give
this to you straight最常用在男女朋友分手,好说歹说都没用时,逼不得已只好打开天窗
说亮话:I'm gonna give this to you straight. I do not love you at all.
80. pain in the ass
这个句型虽然有点不雅,但是各位看官一定都记忆犹新,在各大电影、电视影集里都曾出现
过,就字面上的意思不难了解,就是中文里「眼中钉、肉中刺」的意思。想想看,屁股里的
痛(可能是指痔疮吧),抓也抓不到,摸也摸不着,是不是让人很难受,很痛苦呢?形容的
还真是传神!
81. I know what it takes to...
take这里是做「花时间」解释,引申为「付出代价」的意思。当你花时间,投注精力下去,
相对地会有代价发生。所以I know what it takes.便是说「我知道那代价是什么。」
82. lay low for a while
所谓「树大招风」,所以这里就教你lay low for a while,就是「保持低调」是也。其实
这句英文和中文也有相合的地方,就是中文的「低」和英文的low,都有那种行事不太惹人
侧目的意思包含其中,所以lay low for a while字面意义是「停在低的地方一会儿」,实
际上就是指「保持低调」了。万一做了坏事,怕被抓到,也可以学学此句,这时的用法就是
指「避风头」了。下次万一身边某人统一发票刮中两百万,就可以跟他说You should stay
low for a while.,以免不是引起歹人侧目要不就被狠刮一顿大请客,搞不好还得不偿失
哩。
83. ...be the best thing that ever happened to me.
有时候在说到碰到的情境真像是前世修来的,就可以说...be the best thing that ever
happened to me.,指「……是我碰过最好的事。」其实这句话并不难,光看字面意思就能
感受得到说出口的时机。所以当想大力推崇某人或某事,表达你对遇到它(他)们的感激与
感动,就牢记此句,好用无比。
84. If there is anything I can do...
常常会遭遇到一些时刻,很想出一己之力去帮助某人,这时候就可以搬出If there is
anything I can do...,来说「若有什么我可以帮忙的……」当个起头,通常都用在安慰
人、表达关心的时刻。所以万一某人的家里遭逢不幸或变故,你想要表达自己的关怀时,就
可以说If there is anything I can do, just let me know.,表示自己愿意毫无保留的帮
助对方。这可是句相当雪中送炭、温暖人心的句子喔。
85. walk away from...
walk away from...字面上的意思是「从……走开」,而在使用上,后面可以接一件事,意
指「放弃正在进行中的事」walk away from something,而后面接的若是人,则是指「撇下
某人不管」walk away from someone.,用以表达事情只做了一半,就虎头蛇尾地一走了
之,留下烂摊子给