5. You know that jenny's working with your mom tonight. I also know that you don't have my daughter's best interests at heart.
你并不是真的关心我女儿的事情。注意红色部分的表述,作为一个non native speaker, 我们比较少会想到用这样的表述。
6. Oh, how generous, serena. I should feel so blessed that you would include me in your little group.
bless: lucky 这个单词出现了两次,另外一次是Eleanor谈到她的publicist,说It's a blessing she was hauled off to(离开) rehab for stealing her son's Ritalin.
7. That guy just said I'm a hooker.
Did you just call my girlfriend a prostitute?
It was an honest mistake. It's not my fault your girlfriend dresses like a high-class call girl.
hooker, prostitute, call girl都是“妓女”的意思,另外我记得还有一个单词叫做escort,也可以表示妓女或者男妓。
honest mistake: 无心之错
8. When the phone rang in the dead of the night, I expected a booty call from Lucy the stewardess, not a call from lockup(拘留所).
booty call: 跟靴子无关,其实就是call for sex,通常是不用负责任的那种,no strings attached.