9. I told laurel my daughter could make a better seating chart than that drug-addled publicist.
drug-addled: drug毒品,addled腐坏的,混乱的,drug-addled指一个人吃的毒品种类太多了,都混在一起,无法辨别出他到底吃的是哪种。
顺便说几个电视里经常提到的毒品说法:
大麻:pot (smoke pot,“抽大麻”最常用的讲法), weed, joint, substance, marijuana (marijuana有点像是专有名词,口语中很少用)
海洛因:heroin
吗啡:morphine
鸦片:opium
可卡因:cocaine
迷幻剂:LSD (Lysergic Acid Diethylamide)
10. - Wow. wow, that's cool. You just signal the bartender, and she sends over a line of shots? Do you…do you have another signal if you want a martini?...All right, pass me the shots.
...
The liquor's just a chaser.
liquor是酒的意思,chaser本意是“追逐的人,跟在后面的人”,用在喝酒上面就是特指“在烈酒之后喝的清淡饮料”,通常是啤酒或者水。在这个场景里,Chuck给Dan一粒药丸(应该是摇头丸之类的),同时点了tequila, 意思是这个很烈的tequila跟药丸比起来,就如同清水而已了,只是给你送药用的。
说一些酒水知识:
liquor: 酒 hard liquor 就是烈酒 一般用high ball(大玻璃杯)来装,想象一下whiskey的杯子就明白了。
martini: 马天尼,有专门的martini glass,就是锥形的高脚杯。Sex And The City里的Carrie就专门点Cosmopolitan martini.
shot: 纯的不含饮料和冰块的酒,用小酒杯装,一杯就叫做一个shot, Chuck点的就是这个
cocktail: 鸡尾酒是由多种酒混合而成的,成分包括:liquor(烈酒)和liqueur(甜酒)及mix(调酒用饮料,包括各种 juice,soda,coke或milk)。由于加了mix,所以口感很好,不会喝酒的同学一定要小心,千万不要因为没有酒味而猛喝一气,非常容易醉的。cocktail的名称都很有趣,比如螺丝钻,新加坡司令,血腥玛丽,我喜欢的是B52轰炸机和长岛冰茶。
另外要注意,点酒的时候,如果要加冰,那叫做on the rocks, 不加冰就是straight up. 还有我们通常说的drink,就是指酒,比如你请别人喝酒,就是let me buy you a drink. 而饮料则是beverage或者soft drink.