-You're a fool, Rhett Butler, when you know I shall always love another man.
-你知道我会喜欢其他男人的。你这个笨蛋!
-Stop it! Do you hear me, Scarlett? Stop it! No more of that talk.
-不要说了!思嘉丽,不要再说那种话。
-Rhett, don't, I shall faint.
-不要啊,我会晕的。
-I want you to faint. This is what you were meant for.
-我就想你晕。
-None of the fools you've known have kissed you like this, have they?
-没有人像我这样吻你的,是吧?
-Your Charles, or your Frank, or your stupid Ashley.
-那个小男孩,老男人,或者那个笨蛋爱希礼。
-Say you're going to marry me. Say "yes." Say "yes! "
-说你愿意嫁给我吧,说吧。说“我愿意!”
-Yes.
-我愿意。
-Are you sure you meant it? You don't want to take it back?
-你说真的吗?不会反悔吗?
-No.
-不会。