美剧中有些话语总是幽默得那么有才,令人佩服得五体投地。有时真想撬开他们的脑子,看看里面到底有什么神奇构造才创造出这么惊人的神作。就让我们一起来膜拜一下吧。
背景介绍:莱纳德一直暗恋佩妮(Penny)。某天发现佩妮跟某个帅哥在一起,于是受到打击。Leonard 闷闷不乐地慢慢走近客厅……
Sheldon: Penny for your thoughts.
呆呆地在想什么呢? (此谚语中正好有Penny一词)
Raj: What's the matter?
你怎么了?
Leonard:I'm fine. Penny's fine.The guy she's kissing is really fine.
我很没事,Penny也很好。和她接吻的那个家伙也不赖。
……
Sheldon: Well, at least now you can retrieve the black box from the twisted, smothering wreckage that was once your fantasy of dating her and analyze the data so that you don't crash into geek mountain again.
你现在至少可以从燃烧的废墟里,找回装满对她美妙幻想的黑匣子,好好分析下数据,你就不会再坠毁在“呆子谷”。
膜拜宝典:
1. penny for your thoughts:【其实原来的谚语应该是a penny for your thoughts:用来问一直很安静、不说话的人“在呆呆地想什么”。字面意思是,告诉我你在想什么,我就给你一便士。但是,据说当这种说法刚出现的时候,英国的一便士是值很多钱的。所以,想知道的人是花了大价钱的。这句话用在这里的巧妙之处就在于,那个令leonard苦苦暗恋的女孩就叫Penny。】
2. 在Sheldon的那一长句中,他把Leonard的遭遇形象地比作了一场飞机坠毁事故。“黑匣子”是飞机上的一个装置,里面存储了飞行中的各种和数据记录,一般的爆炸、撞击等很难摧毁它。它的作用就是飞机一旦坠毁,人们可以从残骸中找到黑匣子,通过研究里面的数据来分析事故原因。在这里Sheldon说的“黑匣子”里面装的是Leonard对Penny的爱恋,他的恋情“坠毁了”,但是还可以认真总结教训,避免下次再坠入“呆子谷”,也就是让他别再犯傻了。