Brad:To always face my adversity head on.
布莱德:永远都要正面迎战各种挑战。
Brad:I'm going to teach,Dad.Ok?I can't let anything get in the way of that.
布莱德:爸,我要教书,我不能让任何事情妨碍我去教书。
Brad:Dad could never understand my optimism.
布莱德:我的父亲永远不懂我的乐观。
Brad:I just want to be treated like everybody else.
布莱德:我只希望大家别用异样的眼光来看我。
Brad:Now some day,some way,I knew,Tourette's or no Tourette's,I was going to be a teacher.
布莱德:我知道将来不管怎样,无论我有没有妥瑞氏症,我都要当一个老师。
Brad:I had no choice but prove that Tourette's would never get the best of me.If I quit,I would be agreeing with everyone who ever told me I was barking up the wrong tree.
布莱德:我别无选择,只能努力证明妥瑞氏症永远都不会打倒我。如果我放弃了,就等于是认同了那些对我说我想得太天真的那些人。