9O210,《新飞跃比利佛》
I am buying this house, and number two, farm animals do not belong indoors,
首先我要买下这套房子;其次,屋内不是农场牲畜的地盘,
contrary to what you might have seen on reruns of The Beverly Hillbillies,
这与你可能看过重播的豪门新人类刚好相反;
and number three, I'm most certain that your employer would be very angry if he knew his handyman was chasing away significant counteroffers.
第三,你的雇主要是知道他的杂工赶走了一位重要的买家,我确定他会非常生气。
Wow, girls like you are exactly why I'm so happy to be leaving L.A.
哇,就是像你这样的女生让我想离开洛杉矶。
Girls whose parents didn't meet at the family reunion?
父母都不会参加家庭聚会的女孩吗?
Spoiled brats who think money buys everything.
被宠坏的千金,以为钱可以买到一切。
It does.
确实可以。
Oh, yeah?
哦,是吗?
Which is why I'd hate to have to get you fired.
所以我也不想让你被炒掉,
I mean, how else will you be able to afford your Yosemite Sam costume to go with that hat?
不然你还怎么买得起约塞米蒂山姆的服装来搭配那顶帽子呢?
You know... that's a good point.
你知道,说到点子上了。
I,you know, wouldn't want to lose my job now, would I?
你知道,我现在还不想失去工作,对吧?
So I'll tell you what I'm gonna do. I'm gonna call the owners and see if they can make you a deal.
我打电话给业主看他们能不能跟你交易,
How's that sound?
怎么样?
Thank you.
谢谢。
Yeah. No problem.
嗯,不客气。