Friends,《老友记》
A:Right, I've got to be off, I'll see ya.
甲:是的,我该走了。再见了。
B:Buh-bye then.
乙:再见。
A:Wow! You guys seem to be having a good time.
甲:哇!看起来你们相处得很谕快。
B:Oh yeah, she's …she's amazing. And …and she's so much fun. And, Y'know what? When I'm with her, I'm fun! I do things like run off to Vermont, and you guys saw the doorknob. I even signed up for helicopter classes. (Chandler is shocked.) She's leaving in two days, I don't have to do it.
乙:对,她人…她人很棒,而且…而且很有趣。而且你知道么?跟她在一起时,我也很有趣!我会跑去佛蒙特,你们也看见那个门把手了,我甚至报名学开直升机。(钱德勒看上去很吃惊)她过两天就走了,我不必真学。
A:Oh, no, two days, you must be bummed.
甲:噢,不,两天,你一定很失望吧。
B:Yeah, she's got to go back to London. But you know what? Fve been prepared for this from the start. We both knew we had two weeks together, and that's it. Y'know.
乙:是啊,她非回伦敦不可,不过你知道吗?我早就有心理准备。我们都知道我们只 有这两周待在一起,仅此而已。
A:Hey, that's what all my relationships are like.
甲:嘿,我的每段恋情都是这样。
B:Yes, but in Ross's case, they both know in two weeks that's it.
乙:是的,但是罗斯他们是“双方”都知道只有两周。