Gossip Girl,《绯闻女孩》
A:Can I come in? Our flight leaves in a few hours. I wanted to say goodbye. Please forgive me,Blair. I should have told you that I was bringing Roman. I knew that having him here would be hard for you. But I love you so much, and I love Roman, and I was hoping that if we were all thrown together, something perfect would happen, and that you would love him, too.
甲:我能进来吗?飞机几小时后就要起飞了。我想来说声再见。请原谅我,布莱尔。我 该告诉你我会带罗曼来。我知道有他在这儿会让你难过的。但是我很爱你,我也爱罗曼,我希望如果我们能和平相处,能够有美好的事情发生,而你也会爱他。
B:I was gonna convince you to move back to New York. But you bought a vineyard in France with Roman. What's next, a commitment ceremony? Great. There is no room in your life for me anymore.
乙:我本来想说服你搬回纽约的。可你却买了一栋庄园跟罗曼待在法国。接下来怎么 样?承诺仪式吗?好极了,你的生命里不再有我的位置了。
A:Sweetheart, there is always room for you. No matter where I am, no matter who I'm with. I,uh... This is part of your Christmas gift.
甲:亲爱的,我心里一直有你。不管我在哪儿,不管我和谁在一起。我,嗯……这是 你圣诞礼物的一部分。
B:Your house in France. It's very nice, daddy. I,m sure you and Roman will totally enjoy it.
乙:你在法国的家。这个礼物真好,爸爸。我相信你和罗曼会很开心的。
A:And so will you. Because this is...your room.
甲:你也会很开心的。因为这是…你的房间。
B:It's beautiful.
乙:好漂亮。
A:We're having it decorated just for you.
甲:我们是专门为你装饰的。
B:A cat.
乙:一只猫。
A:A cat named “cat”,like in your favorite movie. It was Roman's idea. So.. ? Merry Christmas, sweetheart. We're hoping that you'll spend the whole summer with us.
甲:一只叫“猫”的小猫,就像你最喜欢的那部电影里的猫。是罗受的主意。所以…圣诞快乐,亲爱的。我们希望你整个夏天能和我们一起过。