The Big Bang Theory,《生活大爆炸》
A: Hey, guys, check out the sexy nurse. I believe it's time for me to turn my head and cough.
甲:咦,伙计们,看那个性感护士,我想是到了我该转头咳嗽的时候了。
B: What is your move?
乙:你要如何行动?
A: I'm going to use the mirror technique. She brushes her hair back, I brush my hair back, She shrugs, I shrug. Subconsciously she's thinking, "We're in sync". We belong together.
甲:我准备用镜像技术。她向后甩头,我也向后甩头,她耸肩,我也耸肩。潜意识中她会想,我们是同步的。我们属于彼此。
C: Where do you get this stuff?
丙:你从哪学来的这招?
A:You know, psychology journals, internet research, and there's this great show on VH-1 about how to pick up girls.
甲:告诉你,心理学杂志,互联网研究,在VH-1上有个很好的节目是关于怎么交女朋友的。
B: If only I had his confidence! I have such difficulty speaking to women, or around women... or at times even effeminate men.
乙:如果我有他的自信就好了。我跟女人说话,或是被女人甚至只是些女里女气的男人围着都有困难。
A: If that's a working stethoscope, maybe you'd like to hear my heart skip a beat?
甲:如果有个听诊器,也许你想听听我已经停止的心跳。