手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 老友记(全十季) > 老友记Friends 第八季 > 正文

老友记 第8季:第21集 烹饪班(上)

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Hey, you guys. I got some bad news.

伙计们,有个坏消息。
Well that's no way to sell newspapers. Why don't you try, "Extra! Extra! Read all about it!"
这样怎么卖得出去报纸。试试"号外!号外!快来买啊!"
No. Monica's restaurant got a horrible review in the Post.
不,莫妮卡的餐厅在纽约邮报上的评价很差。
Yeah, I didn't want her to see it, so I ran around the neighborhood and bought all the copies I could find.
我不希望她看到,所以跑遍附近报摊买下了所有报纸。
Man, this is bad! And I've had my bad share of bad reviews.
确实很糟糕,我一直都被批得很凶。
I still remember my first good one, though: "Everything else in this production of Our Town was simply terrible. Joey Tribbiani was abysmal."
我还记得我第一次被赞美,《我们的小镇》的其他所有方面都很差劲。乔伊·崔比安尼无可救药。
Oh, my God! Look at all the newspapers. It must be a good review. Is it great? Umm...
我的天啊,看看这些报纸。评价一定很不错,对吧? 额。
Oh, dear God.
我的天啊。
But the good news is, no one in a two block radius will ever know.
但好消息是方圆两条街内没有人会知道。
What about the rest of Manhattan? Yeah, they all know.
曼哈顿其他的人呢? 他们都会知道。
Oh, my God, this is horrible. I'm so humiliated.
天啊,这太可怕了。我觉得好丢脸。
Yeah, but you know what they say, Mon, there's no such thing as bad press.
人家不是说嘛,没有所谓的负面报导。
You don't think that umm, "The chef's Mahi Mahi was awful awful," is bad press?
你不觉得"主厨做的鬼头刀难吃极了"是负面报导吗?
I didn't write it.
那又不是我写的。
God, is he right? Am I really am I awful? Oh, no!
天啊,他说得对吗?我很逊吗? 不!
Hey! Hey Monica! , you listen to me, okay? I'm not just saying this because I'm your friend. I'm saying it 'cause it's the truth. Your food is abysmal!
莫妮卡,听我说。我这么说不是因为我是你朋友。而是因为这是事实。你的菜品无可救药!
Ross? What? What?
罗斯? 怎么了?
I am freaking out! Are you?
我好心慌啊! 是吗?
My due date is in one week!
我的预产期就在一星期后!
What are you doing up? That is seven days.
你为什么不睡觉? 只剩七天。
Okay, look. I had a lot of water before I went to bed.
我睡前喝了太多水。
Can we do this after...? No no no no no, Ross!
我们能不能等会…… 不,罗斯。
Please, come on we do not have any of the big stuff that we need!
所有大件用品我们都还没买!
We do not have a changing table! We do not have a crib! We do not have a diaper service.
我们没买尿布桌,也没买摇篮。我们甚至没有尿布清洁回收服务。
It's funny you should mention diapers.
你现在提起尿布可真搞笑。
I'm serious. Ok look, there's there's nothing to worry about.
我是认真的。 没什么好担心的。
We have plenty of time. There's a great baby furniture store on west 10th. Tomorrow, we will go there and we will get you everything we need. Okay?
我们还有大把时间。西十街有家很棒的婴儿用品专卖店。我们明天就过去买齐所有要用的东西,好吗?
Okay. Thank you. That's great. Thank you.
好吧,谢谢你,太棒了,谢谢。
Wait wait! Where on West 10th? 'Cause there's this really cute shoe store that has like this little...
等等!西十街在哪里?因为那里有家不错的鞋店……
Ok. Ok. If uh, if you're gonna do this, then I'm gonna go do that. So...
好吧,你要是想做这个,那我就去做那个了,所以……
Oh, wait Ross! I'm sorry, one more thing!
等一下,罗斯!抱歉,还有一件事。
Yeah.
好。
Umm, our situation. You know umm, what we mean to each other. And I mean we we're having this baby together you know, and we live together. Isn't that, isn't that weird?
我们的情况,我们对彼此的意义,我们要一起抚养孩子,我们住在一起……这难道不是很奇怪吗?
Well uh... I'm just kidding. You can go pee.
额。 我只是在开玩笑,你可以去上厕所了。
Hey, Monica, I can't remember. Did we say we were gonna meet here or at the movie?
莫妮卡,我记不清了。我们约好在这里还是电影院里碰面?
We said at the movies, but...
我们约好在电影院见,但……
Okay, I'll see you there.
好的,那我们电影院见。
Joey, now that you're here...
乔伊,既然你来了……
Sure, I can hang out 'til I have to meet ya. What uh How come you're not going?
碰面之前可以先和你们待会。你为什么不去?
I can't. I got a job interview I gotta get ready for.
我去不成,我要准备新工作的面试。
I thought you already have a job.
你不是已经有工作了吗。
And people say you don't pay attention.
大家竟然还说你不太关心别人。
No, this is a much better job.
这份工作比之前好很多。
It's vice president of the company that does data reconfiguration and statistical factoring for other companies.
职位是公司副总栽。这家公司为其他公司做数据重构和统计保理。
Wow. How do you know how to do that?
你怎么可能懂这些东西?
That's what I do now.
那就是我现在的工作。
Hey Joey, come taste this. What is it?
乔伊,来尝尝。 什么东西?
Remember that guy that gave me a bad review? Well...I'm getting my revenge!
还记得给我差评的那个人吗?我要报复他。
You cooked him?
你把他煮了?
No. He teaches a course on food criticism at the New School, so before we go to the movies I wanna go by there and make him try my bouillabaisse again.
不。他在新校开了一堂美食鉴赏课。所以看电影之前,我要过去找他让他再尝尝我的马赛鱼汤。
I can't wait to read the front page of the Post tomorrow: "Restaurant reviewer admits: I was wrong about Monica."
我等不及要看明天的邮报头版了,"餐厅评鉴家承认,我错怪了莫妮卡。"
The front page? You really do live in your own little world, don't you?
头版?你还真是坐井观天啊。
Do you want these things delivered, Mr. And Mrs. Geller?
需要我们提供送货服务吗?盖勒先生,盖勒太太。
Oh. Oh. No no no! No, no, no.
不。 不。
We're not married. We are having a baby together but we're not involved.
我们没有结婚。 我们的孩子快出生了,但我们没有结婚。
I mean, uh we we were seeing each other a while ago, but then we were just friends. And then there was one drunken night.
我是说我们曾经交往过,但后来我们成了朋友。有天晚上我们喝醉了……
Or, yes, stranger, we'd like this delivered, please.
好的,陌生人,我们需要送货服务。
Why don't you fill out this address card? Oh, okay.
麻烦你填一下住址。 好的。
I notice you picked out a lot of dinosaurs items. Oh yeah!
我发现你们挑了不少恐龙。 对。
Actually, that's one of the reasons why we're not a couple.
其实这也是我们没结婚的原因之一。
I chose those. I'm a paleontologist.
那是我挑的,我是古生物学家。
Really? That is so cool.
真的吗?那太酷了。
Oh. Oh yeah, don't get too worked up over it. I mean it it sounds like he's a doctor, but he's not.
别因为这事兴奋过头了。你可能以为他是博士,但事实上不然。
Oh no no, I'm fascinated by paleontology. Have you read the new Walter Alvarez book?
不,我喜欢古生物学。你看过华特·艾瓦瑞兹的书吗?
Yeah. I teach it in my class.
那是我的教科书。
Oh my God! I'm standing at a cash register, I'm holding a credit card, and I'm bored.
天啊。我站在收银台手里拿着信用卡,快要无聊死了。
Oh, I love your neighborhood. There's a great gym right around the corner from your building.
我喜欢你住的社区。街角有家很棒的健身房。
That's my gym. I can tell you work out.
我就在那里健身。 我看得出来你有健身。
A paleontologist who works out. You're like Indiana Jones.
一位喜欢健身的古生物学家。你跟印第安纳·琼斯一样。
I am like Indiana Jones.
我确实很像印第安纳·琼斯。
Hi, Pheebs. Hey! Oh, how did baby shopping go?
嗨,菲比。 宝宝的东西买得怎么样了?
Oh, it was great! We got everything that we needed!
太棒了,我们需要的东西都买到了。
Oh, and Ross almost got something that wasn't on the list. A whore.
罗斯差点拿到清单上没有的东西。一个妓女。
What?
什么?
Well, we were paying for our stuff and this saleswoman just started flirtingwith him. Can you believe that?
我们正在付帐,有个女销售员开始对他调情。你能相信吗?
Well did she know you two weren't married? Yeah.
她知道你们没有结婚吗? 知道。
Oh my God! Well the idea of a woman flirting with a with a single man, we we must alert the church elders!
天啊。一个女人泡一个单身男人?我们得通知教会的长老。
You don't understand. You didn't see how brazen she was.
你不了解,你没看到她多不要脸。
Sounds like you're a little jealous. No, I'm not.
你好像在吃醋。 我才没有。
I I I just think it's wrong! It's it's that I'm Here I am about to pop and he's out picking up some shop girl at Sluts 'R' Us!
我只是觉得那是不对的。我是说我就快生了,而他却在荡妇专卖店泡女人?
Is that a real place? Are they hiring?
真的有那种地方吗?他们在招人吗?
Hey, Phoebe. Fatty.
嘿,菲比,肥婆。
Hey Chandler, why so fancy?
你为什么那么高兴?
Well, I got a job interview. It's kind of a big deal too. It's a lot more money and I'd be doing data reconfiguration and statistical factoring.
我得到一个面试机会,待遇很不错。薪水比之前高很多。我要做数据重构和统计保理工作。
Wait, I think I know someone who does that.
我认识一个人就是做那行的。
Me. I do that. So, seriously, do I look okay? I'm a little nervous.
那就是我。我看起来还好吧?我好紧张。
Oh, yeah. You really look great.
对,你看起来棒极了。
You know, just don't get your hopes up.
别抱太高希望。
Why not? Well, the interview.
为什么? 你要去面试。
What about it? You know.
所以呢? 你知道的。
You don't make a very good first impression.
你给人留的第一印象都不太好。
What? Oh, you don't know.
什么? 你不知道啊。
Are you serious?
你是说真的吗?
Yes, when I first met you, you were like, "Blah, blah, blah." I was like, shhh!
我第一次见到你,你是这样的……我就想说……
What is it that I do?
我做了什么让你不爽?
Well it's just like you're trying too hard. Always making jokes, you know, you just You come off a little needy.
你太刻意想要讲笑话,你显得太心急了。
Did you like me when we first met?
我们第一次见面时,你喜欢我吗?
Chandler, I'm not gonna lie to you. But I am gonna run away from you.
钱德勒,我不想骗你。但我要离你远点。
Hi! Umm, I'm Monica Geller, I'm the chef at Alessandro's.
我是莫妮卡·盖勒,亚利山多洛斯的主厨。
Still?
现在还是?
I think the things that you said about me were really unfair, and I would like for you to give my bouillabaisse another chance.
我觉得你给我的评价很不公平,我想让你再尝尝我做的马赛鱼汤。
I don't see any reason why I'd do that to myself again.
我实在不明白自己为何要再尝一次。
Either eat it or be in it.
不吃就泼你脸上。
Spoon?
汤匙?
So what do you think?
你觉得如何?
I'm torn between my integrity and my desire to avoid a beating. But I must be honest. Your soup is abysmal.
我很为难,不知该实话实说,还是避免挨揍。但我得老实说。你的汤无药可救。
Thatta girl! We should get out of here, there's a new class coming in.
干得漂亮!我们该走了,新的一班要上课了。
Welcome to Introduction to Cooking. Now, before we start, Can anyone tell me the difference between hollandaise and bearnaise sauce?
欢迎大家参加烹调入门班。在开始上课之前,谁能告诉我荷兰酱跟蛋黄酱的差别?
I can. Okay, go ahead.
我知道。 请说。
Well, they both have a egg yolk and butter base. But a bearnaise has shallots, chervil, and most importantly, tarragon.
两者都放了蛋黄跟奶油。但蛋黄酱有放葱雪维菜,最重要的是还有龙嵩。
Oh, that's very good, what's your name?
非常好。你叫什么名字?
Monica.
莫妮卡。
Monica, You go to the head of the class! Okay!
莫妮卡,你来当班长吧。 好啊!
All this stuff takes up a lot of room. Hey how uh, how serious are you about keeping Ben in your life?
这些玩意占了好多空间。你说要一直照顾本,这话是认真的吗?
My son? Pretty serious.
我儿子吗?我非常认真。
Oh hey Katie! What uh, what're you doing here?
嗨,凯蒂。你来这里做什么?
Well, the delivery went out to you and I realized they forgot this.
送货员出发之后,我才发现他们忘了这个。
Ah, must've been fairly obvious since it was the only thing left in your store.
它一定很显眼,因为这是你店里唯一剩下的东西。
Listen, to be honest, home deliveries are really a part of my job description. Oh.
听着,老实说我的工作不包括送货到家服务。 哦。
Oh uh...I actually came here to ask you out.
我是来这里约你的。

重点单词   查看全部解释    
description [di'skripʃən]

想一想再看

n. 描写,描述,说明书,作图,类型

联想记忆
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
reviewer [ri'vju:ə]

想一想再看

n. 评论者,书评作者,报刊评论员

 
alert [ə'lə:t]

想一想再看

adj. 警觉的,灵敏的
n. 警戒,警报

联想记忆
impression [im'preʃən]

想一想再看

n. 印象,效果

联想记忆
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
revenge [ri'vendʒ]

想一想再看

n. 报仇,报复,复仇愿望,获得满足的机会
v

联想记忆
abysmal [ə'bizməl]

想一想再看

adj. 深不可测的,无底的,糟透了的

联想记忆
chef [ʃef]

想一想再看

n. 厨师,主厨

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。