I want you to impose a curfew. No one is to be allowed on the streets after the great bell.
宣布实行宵禁。大钟鸣过之后不允许任何人上街。
Father. Cordon off the lower town.
父王。封锁下城。
Why? Because that's where most of the victims are.
为什么? 因为那里传染的人最多。
Let's isolate it, stop this disease from spreading.
把它孤立起来,阻止恶疾蔓延。
What about the people who live there?
在那里生活的人怎么办?
Don't you think I haven't considered it? What else can I do? I have to protect the rest of the city.
你觉得我没考虑过这些吗?我有得选择吗?我必须保护城里其他的人。
What's different about this victim? Um...she's a woman.
这个死者有何不同? 呃,她是女人。
Sometimes I do wonder whether your magical talents were given to the right person. Anything else?
有时候我很怀疑你这天赋是不是给对了人。还有什么?
Um...she's a courtier. Ah! But how does that help us?
呃,她是侍臣。 对! 这对我们有什么帮助?
Courtiers seldom go to the lower town. So what does that mean?
侍臣很少去下城。这意味着什么?
Um...she hasn't spoken to any townspeople.
嗯...她没和其他城里人说过话?
Yes, it suggests that the disease is not spread by contact.
是的,这说明病毒可能不是接触传染的。
They probably eat different food.
他们也许吃的食物不一样。
Good. Anything else?
很好。还有?
I doubt they breathe the same air.
呼吸的空气不同。
So what's the only thing they do share?
那他们有什么是共享的?