The America's are home to 90 million people,
美洲是九千万人的家园
Living in total isolation From the rest of mankind.
他们孤立而居 与世隔绝
In this new world, there are no horses.
在这片新世界里 没有马匹
They've been hunted to extinction.No iron tools.No wheeled vehicles.
因为马都被捕杀直至灭绝 没有铁器 没有车辆
But the key to life in the Andes:High-altitude agriculture.
不过安第斯山脉孕育生命的关键 就是高纬度农业
This is a mountainous people,a mountainous society,
这是一个大山民族 一个大山里的群体
so if you want to have available farmland,
所以如果你想有能够耕种的农田
you have to build terraces along the mountain slopes.
你就得沿着山坡种梯田
When you go through the Andes today,
今天你来到安第斯山脉
you see the remains of terraces everywhere.
保留下来的梯田依旧随处可见
Thousands of feet above sea level,
在海平面以上几千英尺的地方
They cultivate crops Totally unknown to the rest of the world.
他们种植粮食 对外面的世界毫不知情
Potatoes.Tomatoes.Corn.
马铃薯 西红柿 玉米
60 years later,The Spanish will bring these superfoods back to Europe.
六十年后 西班牙人会将这些超级食物带回欧洲
A key moment in shaping the diet of mankind.
这是塑造人类饮食的关键时刻
But the riches of their land make the Incas a target.
但他们富裕的土地遭到他人的觊觎