手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 名人传记 > 名人传记之亚伯拉罕·林肯 > 正文

《名人传记》之亚伯拉罕·林肯第17期:放弃他的野心

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Whalers? As in, um whales?We're been chasing this whale for a long time.

捕鲸者 抓鲸鱼的吗 我们追杀这条鲸鱼很久了

We're finally placed a harpoon in the monster's back.It's in, James, it's in!

我们最后向这怪物背上刺入了鱼叉 开战了 詹姆斯 开战了

We finish the deed now, we can't wait!

我们履行了契约 时不可待

Or with one flop of his tail,he'll smash the boat and send us all to eternity.

否则他一旦反身而动 就会使我们的努力付之一炬

On the 31st of this month. Of this year.Put the amendment up for a vote.

今年本月31日 让众议院就修正案投票

Whalers?That's what he said.The man's never been near a whale ship in his life!

捕鲸者 他这么说的 他这辈子从未上过捕鲸船

Withdraw radical support,force him to abandon this scheme, whatever he's up to.

撤回激进分子的支持 逼他放弃他的野心

He-He He drags his feet about everything,Lincoln. Why this urgency?

他做事总拖泥带水 林肯 为何这次如此心急

We got it through the Senate without difficulty because we had the numbers.

我们人多 可以不费力地 让参议院通过了此事

Come December you'll have the same in the House.

这样12月众议院也会同样通过

The amendment'll be the easy work of ten minutes.

修正案会轻松通过

He's using the threat of the amendment to frighten the rebels into an immediate surrender.

他在以修正案胁迫 反叛者立刻投降

I imagine we'd rejoice to see that.

我想我们会很高兴看到那一幕的

Will you rejoice, when the Southern states have re-joined the Union pell-mell as

就算我们通过了 等南方各州遂了林肯的意

Lincoln intends them to,and one by one each refuses to ratify the amendment?

重新加入联邦的乱局 依次拒批修正案的话 你会开心吗

If we pass it, which we won't.Why are we co-operating with-with him?

因此我们不会通过 我们为什么要同他合作

We all know what he's doing, and we all know what he'll do.

我们都知道他在做什么 他会做什么

We can't offer up abolition's best legal prayer to his games and tricks.

我们不能顺应 最想合法废奴的人的手腕

He's said he'd welcome the South back with all its slaves in chains.

他说过他会 以被囚的奴隶迎接南军

Three years ago he said that. To calm the border states when we were I don't.

三年前他那么说 以平息 各州 我不知道

重点单词   查看全部解释    
urgency ['ə:dʒənsi]

想一想再看

n. 紧急(的事)

联想记忆
rejoice [ri'dʒɔis]

想一想再看

v. 使 ... 欢喜,高兴

联想记忆
withdraw [wið'drɔ:]

想一想再看

vt. 撤回,取回,撤退
vi. 退回,撤退,

联想记忆
intended [in'tendid]

想一想再看

adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.

联想记忆
radical ['rædikəl]

想一想再看

adj. 激进的,基本的,彻底的
n. 激进分

 
intend [in'tend]

想一想再看

vt. 想要,计划,打算,意指

联想记忆
scheme [ski:m]

想一想再看

n. 方案,计划,阴谋
v. 计画,设计,体系

联想记忆
amendment [ə'mendmənt]

想一想再看

n. 改善(正), 修正案,某物质能改善土壤有助生长

联想记忆
whale [weil]

想一想再看

n. 鲸
vi. 捕鲸
v. 鞭打,

 
prayer [prɛə]

想一想再看

n. 祈祷,祷告,祷文
v. 祷告,祷文

 


关键字: 名人 林肯 传记

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。