手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 名人传记 > 名人传记之亚伯拉罕·林肯 > 正文

《名人传记》之亚伯拉罕·林肯第44期:终生的事业

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

You asked if ever I was surprised.Today Mr. Stevens,I was surprised.

您问过我 我什么时候惊讶过 就在今天 史蒂文斯先生 我十分震惊

You've led the battle for race equality for thirty years.

您为了种族平等斗争30年

The basis of of every hope for this country's future life,

这是国家未来的基石

you denied Negro equality! I'm nauseated.You refused to say that all humans are, well human.

现在您却否认黑人的权利 真令人作呕 您否认人人都有生而为人的权利

Have you lost your very soul, Mr. Stevens,Is there nothing you won't say?

您出卖了自己的灵魂吗 史蒂文斯先生 您不是什么都敢说吗

I'm sorry you're nauseous, Asa, that must be unpleasant.

真抱歉让你恶心阿萨 这肯定让人不适

I want the amendment to pass.

我希望修正案能通过

So that the Constitution's first and only mention of slavery is its absolute prohibition.

这样宪法中唯一关于奴隶制的表述便是 它毫无疑问应该被废除

For this amendment, for which I have worked all of my life

为了修正案 为了我终生的事业

and for which countless colored men and women have fought and died and now hundreds of thousands of soldiers.

为了无数为争取权利而牺牲的黑人 现在 也为了那些护国安邦的将士

No, sir, no.It seems there is very nearly nothing I won't say.

我没有出卖灵魂 先生 没有 也没有什么事不敢说的

I'm not going in.You said you wanted to help me.

我不进去了 你说过想帮我

This is This is just a clumsy attempt at discouragement.

这 这只不过是你想让我丧失斗志的把戏

I've been to army hospitals, I've seen surgeries,I went and visited the malaria barges with mama.

我去过战地医院 见过那些外科手术 我还和妈妈一起去过疟疾横行的驳船

She told me she didn't take you inside.I snuck in afterwards.

她说她没带你进去 我之后偷偷溜进去了

I've seen what it's like, this changes nothing.

我知道那是什么样子 你吓不到我

重点单词   查看全部解释    
amendment [ə'mendmənt]

想一想再看

n. 改善(正), 修正案,某物质能改善土壤有助生长

联想记忆
constitution [.kɔnsti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 组织,宪法,体格

联想记忆
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
unpleasant [ʌn'pleznt]

想一想再看

adj. 使人不愉快的,讨厌的

 
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩负,承担,(用肩

 
clumsy ['klʌmzi]

想一想再看

adj. 笨拙的,笨重的,不得体的

 
assurance [ə'ʃuərəns]

想一想再看

n. 保证,确信,肯定,自信,(人寿)保险

 
prohibition [.prəui'biʃən]

想一想再看

n. 禁止,禁令 Prohibition:禁酒

联想记忆


关键字: 名人 林肯 传记

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。