Merlin, he's up in north Humberland walking around on his tour
梅林 正在北Hunberland旅行
Like he said he would do and he wakes up
就像他曾说过的
He wakes up, now while this is going on
他醒来之后 按计划进行
This is supposed to happen at the same time
这应该是同时发生的
and he suddenly remembers this vital piece of information
这时他突然想起来他那很重要的忘告诉亚瑟的信息
he forgot to tell Arthur, and we read that 5 lines after the break
我们休息后读那五行
It was Arthur's mother's name which he'd forgotten to mention
他忘了说的是亚瑟母亲的名字
In the confusion
在混淆中
He says, at the end of the paragraph, he had forgotten the most
他说 在段落的最后 他忘记了最重要的东西
Important thing of all, Arthur's mother was Igraine
亚瑟的母亲是伊格瑞恩
The very Igraine who had been captured at Tintagil,
是在Tintagil 被抓的伊格瑞恩
The one that the Orkney children had been talking about in the round
是被奥克尼群岛孩子在圆塔顶谈论的那位
Tower, granny at the beginning of this book
在书的开始谈到的外婆
Arthur had been begotten on the night when Uther Pendragon burst
亚瑟是在尤瑟王烧她的城堡的那天晚上
into her castle
出生的
Since Uther naturally cannot marry her until she was out of mourning
因为尤瑟直到她不再为伯爵哀悼时才肯娶她
For the earl, the boy had been born too soon
这个男孩出生得太早了
That was why Arthur had been sent away to be brought up by sir Ector
这就是为什么亚瑟被送到Ector先生那里
Not a soul had known where he was sent except for Merlyn and Uther,
没人知道这个 除了梅林和尤瑟
And now Uther was dead
现在尤瑟死了
Even Igraine had not known
即使伊格瑞恩也不知道
Merlyn, and we've been settled for this early, Merlyn is often
梅林 我们先前说过这个 梅林经常很疑惑
Or usually confused and so he doesn't know if he's supposed
他不知道他应该早些还是晚些谈这个
To tell this in the future or in the past, what's going on?
到底发生了什么事
And he's so confused, and he already feels the influence of Nimue
他很疑惑 我已经感觉到了Nimue的影响
That he decides 'well I'll just go to sleep and take care of this tomorrow'
他决定 "我还是睡觉吧 明天再说"
Well tomorrow's gonna be too late because Morgause's about ready
明天其实就已经太晚了
'spancelize' poor Arthur
因为Morgause已经准备好"spancelize"亚瑟了
If you teach German literature long enough you start inventing words
如果你教德语文献足够长 你就会开始造词
So you see she's gonna 'spencilize' the boy
你看到她将会"spencilize"这个男孩