Nobody blinked an eye when Alexander took all of Poland, all of Finland, and glommed on to the Caucasus from Persia.
亚历山大吞并整个波兰,整个芬兰,并从波斯手里夺过了高加索时没人敢对此表示异议
But claiming the Caucasus was one thing and ruling it was another.
但是宣布高加索地区是俄国领土是一回事,统治却又是另一回事
As you can see from the map, there were map different Khanates in the Caucasus each with a keen sense of its own nationality.
大家从地图上可以看到,高加索地区的很多汗国各自都有很强的民族意识
There is also a big white blob where the Chechans lived and not date for Chechnyas absorption into the Russian empire.
车臣地区是一团糟,被俄国统治遥遥无期
Under brutal conquistadors such as General Yermolov, Russia started making bitter enemies out of the native Muslims.
在像是伊尔莫洛夫将军的残酷征战下,俄国激发了很多穆斯林信徒的仇恨
The roots of today's Russian-Chechnya crisis can be found right here!
今天的俄罗斯车臣问题的根源就在这里
After the defeat of Napoleon, Alexander should have been well pleased with his accomplishments.
在打败拿破仑之后,亚历山大应该对他的成就感到非常满意了
He was now free to continue the reforms he had thought of before the Napoleonic Wars.
他现在可以放手实施在拿破仑战争之前所构想的一系列改革了
The young, well educated nobles who had served in his armies and seen Western ways at first hand stood ready to help him.
年轻,受过良好教育,亲身体验过西方生活的贵族们随时候命
At a similar point in Roman history, veterans came home from the Greek east and spread Hellenistic ways and this was much to Rome's benefit.
罗马历史上也有相似的事情发生,从东希腊回来的老兵传播了希腊的生活方式,这一切对罗马非常有好处
Unfortunately, Alexander's experiences with Napoleon drove all thoughts of reform out of his coconut.
不幸的是,对拿破仑的战争把所有改革的想法驱逐出了亚历山大的脑海