手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与阿兹卡班的囚徒 > 正文

有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第211期:活点地图(21)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Staring through the dense lower branches, Harry saw four sets of chair legs move back from the table right beside theirs,

哈利透过圣诞树下部浓密的枝叶往外看,只见邻桌的四张椅子的脚往后退去,
then heard the grunts and sighs of the teachers and Minister as they sat down.
然后听到老师们和福吉坐了下来,嘴里咕哝着并且发出叹息。
Next he saw another pair of feet, wearing sparkly turquoise high heels, and heard a woman's voice.
然后他又看见一双脚,穿着华丽的青绿色高跟鞋,还听到了一位妇女的说话声。
'A small Gillywater —'
“一小杯峡谷水——”
'Mine,'said Professor McGonagall's voice.
“我的。”麦格教授的声音。
'Four pints of mulled mead —'
“四品脱蜂蜜酒——”
'Ta, Rosmerta,' said Hagrid.
“谢谢,罗斯默塔。”海格说。
'A cherry syrup and soda with ice and umbrella —'
“一份雪利果汁苏打水加冰和伞螺——”
'Mmm!' said Professor Flitwick, smacking his lips.
“唔!”弗立维教授说,还咂着嘴唇。
'So you'll be the redcurrant rum, Minister.'
“那您的就是红醋栗糖酒了,部长。”
'Thank you, Rosmerta, m'dear,' said Fudge's voice.
“谢谢你,罗斯默塔,亲爱的,”福吉的声音说,
'Lovely to see you again, I must say. Have one yourself, won't you? Come and join us ...'
“我一定要说,又看见你真高兴。你也来一杯吧,好不好?来和我们坐在一起……”
剧照

'Well, thank you very much, Minister.'

“好吧。多谢您,部长。”
Harry watched the glittering heels march away and back again.
哈利看着那双发亮的高跟鞋走开又回来了。
His heart was pounding uncomfortably in his throat.
他的心一直跳到了嗓子眼儿,很不舒服。
Why hadn't it occurred to him that this was the last weekend of term for the teachers, too?
他怎么就没有想到:对老师们来说这也是本学期最后一周?
And how long were they going to sit there?
他们要在这里坐多久?
He needed time to sneak back into Honeydukes if he wanted to return to school tonight ...
要是他打算今晚回学校的话,他就需要时间以便偷偷回到蜂蜜公爵糖果店去……
Hermione's leg gave a nervous twitch next to him.
赫敏的腿在他旁边不安地扭动了一下。
'So, what brings you to this neck of the woods, Minister?' came Madam Rosmerta's voice.
“什么风把您吹到这里来了,部长?”这是罗斯默塔的声音。
Harry saw the lower part of Fudge's thick body twist in his chair as though he was checking for eavesdroppers.
哈利看到福吉粗壮的下半身在椅子上扭动了一下,好像是在察看周围有没有人偷听。
Then he said in a quiet voice, 'What else, m'dear, but Sirius Black?
然后他安静地说:“除了小天狼星布莱克还会有什么事呢,亲爱的?
I daresay you heard what happened up at the school at Hallowe'en?'
我敢说你已经听到万圣节前夕在学校发生的事了吧?”
'I did hear a rumour,' admitted Madam Rosmerta.
“我是听到传言了。”罗斯默塔女士承认说。

重点单词   查看全部解释    
cherry ['tʃeri]

想一想再看

n. 樱桃(树), 樱桃色

 
twist [twist]

想一想再看

v. 拧,捻,搓,扭曲
n. 扭曲,盘旋,捻,

 
turquoise ['tə:kwɔiz]

想一想再看

n. 绿松石,土耳其玉,蓝绿色 adj. 蓝绿色的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。