Donald J. Trump took the oath as the nation's 47th president, then laid out his vision for a second term.
唐纳德·特朗普宣誓就任美国第47任总统,随后阐述了他的第二任期愿景。
"The golden age of America begins right now."
“美国的黄金时代从现在开始。”
President Trump detailed his priorities during a 30-minute inaugural address.
特朗普总统在30分钟的就职演说中详细阐述了他的优先事项。
"Today I will sign a series of historic executive orders. With these actions, we will begin the complete restoration of America and the revolution of common sense."
“今天,我将签署一系列历史性的行政命令。通过这些行动,我们将启动美国的彻底复兴和常识革命。”
Many of Trump's some 200 executive actions undo former President Biden's policies, who departed the Capitol after the peaceful transfer of power.
在特朗普的大约200项行政命令中,有许多都是推翻了前总统拜登的政策,拜登在和平移交权力后离开了国会大厦。
Trump plans to sign some actions in front of supporters packed into Washington's Capital One Arena, topping the list declaring an emergency at the southern border.
特朗普计划在挤满华盛顿第一资本体育馆的支持者面前签署一些行动,首当其冲的是宣布南部边境进入紧急状态。
![86721737512724.png QQ20250122-102217.png](http://upload.kekenet.com/2025/0122/86721737512724.png)
He also talked about attacking inflation, declaring an energy emergency, and taking back the Panama Canal.
他还谈到了打击通货膨胀,宣布能源紧急状态,以及收回巴拿马运河。
And he described how he wants to be remembered when he leaves office.
他还描述了他希望卸任后人们如何记住自己。
"My proudest legacy will be that of a peacemaker and unifier. That's what I want to be: a peacemaker and a unifier."
“我最骄傲的遗产将是成为一名和平缔造者和团结者。这就是我想成为的:和平缔造者和团结者。”
Many traveled from out of state to be here for this moment.
许多人从其他州赶到现场,来庆祝这一时刻。
"We're huge supporters of Trump. And he's done a lot for us."
“我们是特朗普的忠实支持者。他为我们做了很多。”
While the move indoors because of the extreme cold brought changes to the day, a raucous campaign atmosphere filled the arena celebrating President Trump's return.
虽然由于极度寒冷而转移到室内给特朗普任职这一天带来了变化,但体育馆中依然充斥了庆祝特朗普总统回归的喧闹气氛。