A Hamas official told Reuters on Monday no progress was made in a new round of Gaza cease-fire talks in Cairo shortly after Egyptian sources said headway had been made on the agenda.
一名哈马斯官员周一告知路透社,在埃及消息人士称议程取得进展后不久,在开罗举行的新一轮加沙停火谈判没有取得任何进展。
Reuters correspondent Olivia Chang reports.
路透社记者奥利维亚·张(Olivia Chang)为您报道。
The official who asked not to be named said, quote, "There is no change in the position of the occupation and, therefore, there is nothing new in the Cairo talks."
这位不愿透露姓名的官员表示,“占领军的立场没有变化,因此开罗会谈没有什么新内容。”
Israel and Hamas sent teams to Egypt on Sunday for another try at reaching a cease-fire in a deadly conflict that's now been going on for six months.
以色列和哈马斯周日派出团队前往埃及,再次尝试在一场已经持续六个月的致命冲突中达成停火。
U.S. CIA Director William Burns arrived on Saturday with Qatar and Egypt also in attendance.
美国中央情报局局长威廉·伯恩斯于周六抵达,卡塔尔和埃及也出席了会议。
Early on Monday, the Egyptian Al-Qahera News had reported that all parties involved had agreed on basic points.
周一早些时候,埃及媒体开罗新闻报道称,有关各方已就基本观点达成一致。
The state-affiliated TV channels said the Hamas and Qatar delegations will return within two days to agree on the terms of the final agreement. Reuters correspondent Olivia Chang.
国家附属电视频道表示,哈马斯和卡塔尔代表团将在两天内返回,就最终协议的条款达成一致。路透社记者奥利维亚·张为您报道。
Hamas is a U.S.-designated terrorist group. Smoke could be seen around the Israel-Lebanon border on Monday as Israeli military jets flew over northern Israel.
哈马斯是美国认定的恐怖组织。周一,以色列军队用飞机飞越以色列北部时,以色列和黎巴嫩边境周围可见烟雾。
Hezbollah and the Israeli military have been exchanging fire across Lebanon's southern frontier in parallel with the Gaza war, adding to fears of a wider regional conflict.
加沙战争期间,黎巴嫩真主党和以色列军队在黎巴嫩南部边境交火,加剧了人们对更广泛地区冲突的担忧。
The shelling has displaced tens of thousands on each side and hit the farming economy in southern Lebanon particularly hard, with bombed-out fields left unplanted or unharvested.
炮击已导致双方数万人流离失所,对黎巴嫩南部的农业经济打击尤其严重,被炸毁的田地无法播种、颗粒无收。
Iran's foreign minister has accused the United States of giving Israel the, quote unquote, "green light" for a strike on its consulate building in Syria that killed seven Iranian military officials, including two generals.
伊朗外长指责美国为以色列袭击伊朗驻叙利亚大使馆“开绿灯”,导致七名伊朗军官死亡,其中包括两名将军。
He reiterated Tehran vows it will respond to the attack, widely blamed on Israel.
他重申德黑兰誓言,将对这次袭击做出回应,人们普遍将责任归咎于以色列。