This is VOA News. I'm Alexis Strope.
这里是美国之音新闻,我是亚历克西斯·斯特罗普(Alexis Strope)。
France was on course for a hung parliament in Sunday's election with a leftist alliance unexpectedly taking the top spot ahead of the far-right. Olivia Zollino from Reuters reports.
周日的选举中,法国有望形成悬浮议会,左翼联盟意外超过极右翼,占据榜首。路透社记者奥利维亚·佐利诺(Olivia Zollino)报道。
The leftist alliance gathers the hard left, the Socialists and Greens. They were forecast to win up to 215 seats out of 577, according to pollsters projections. These projections are usually reliable.
左翼联盟包括极左翼、社会党和绿党。民调预测他们将赢得577个席位中的215个。这些预测通常是可靠的。
At the headquarters for the far-right National Rally, or RN, the mood was far more somber, with early results placing them in third.
在极右翼国民联盟(RN)的总部,气氛要严肃得多,早期民调结果中他们位居第三。
The results are humiliation for French President Emmanuel Macron. His centrist alliance, which he founded to underpin his first presidential run in 2017, was projected to be narrowly second.
民调结果对法国总统埃马纽埃尔·马克龙来说是一种耻辱。他为支持2017年首次总统竞选而成立的中间派联盟预计将以微弱优势位居第二。
He called the snap election after his ticket was trounced in European Parliament elections last month.
在上个月的欧洲议会选举中,他的候选人名单惨败后,他宣布提前举行选举。
Voters punished him and his ruling alliance for cost of living crisis and failing public services as well as over immigration and security. Olivia Zollino from Reuters.
选民们以生活成本危机、公共服务不力、移民和安全问题为由惩罚了他和他的执政联盟。路透社记者奥利维亚·佐利诺报道。
Hamas said it is waiting for an Israeli response after dropping a key demand in its response to a U.S.-backed cease-fire proposal. VOA's Arash Arabasadi has the story.
哈马斯表示,为回应美国支持的停火提议,哈马斯放弃了一项关键要求,目前正在等待以色列的回应。美国之音记者阿拉什·阿拉巴萨迪(Arash Arabasadi)报道了这一新闻。
Hamas says it has given its initial support of the U.S.-backed cease-fire deal with Israel that stops short of Hamas's longstanding demand for a total Israeli commitment to the war's end.
哈马斯表示已初步支持美国支持的停火协议,但该协议并未满足哈马斯长期以来要求以色列全面承诺结束战争的要求。
According to a joint report by the U.N. and IPC, 96 percent of Gaza's population faces acute food insecurity at crisis levels or higher.
根据联合国和国际和平委员会的联合报告,加沙96%的人口面临严重的粮食短缺,粮食短缺程度达到或超过危机水平。
And as the Israel Defense Forces continue their operations in Gaza, claiming to seize weapons from Hamas and content VOA cannot independently verify.
以色列国防军继续在加沙开展行动,声称从哈马斯手中夺取武器,但美国之音无法独立核实这些内容。
Protesters gathered in southern Israel Sunday with roughly 1,500 balloons. They say black represents those killed on October 7 and yellow the hostages still held in Gaza.
周日,抗议者聚集在以色列南部,携带了大约1500个气球。他们说黑色代表10月7日遇难者,黄色代表仍被关押在加沙的人质。
Arash Arabasadi, VOA News. This is VOA News.
美国之音新闻记者阿拉什·阿拉巴萨迪报道。这里是美国之音新闻。