手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2025年CRI news > 正文

加沙停火协议开始生效

编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Authorities say the Shenzhou-19 crew members on board China's space station will conduct their second spacewalk within the next few days.

有关部门说,中国空间站上的神舟十九号机组人员将在未来几天内进行第二次太空行走。

Since completing their first spacewalk on December 17 last year, the crew members have undertaken a series of tasks, including inspections and maintenance of the space station's equipment.

自去年12月17日完成首次太空行走以来,机组人员执行了一系列任务,包括对空间站设备的检查和维护。

The China Manned Space Agency says the crew has made steady progress in experiments, including space material science, space life sciences and aerospace medicine.

中国载人航天局表示,机组人员在包括空间材料科学、空间生命科学和航天医学在内的实验方面取得了稳步进展。

The Israel-Hamas ceasefire agreement in Gaza has come into effect after more than 15 months of deadly strikes.

经过15个多月的致命袭击,以色列和哈马斯在加沙的停火协议正式生效。

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu announced the beginning of the ceasefire, after Hamas released the names of the first three female hostages set to be freed on Sunday.

以色列总理本雅明·内塔尼亚胡宣布停火开始,此前哈马斯于周日公布了将于周日获释的首批三名女性人质的名字。

The ceasefire agreement, brokered by Qatar, Egypt and the United States, was scheduled to go into effect at 8:30 a.m. local time.

在卡塔尔、埃及和美国的斡旋下,停火协议原定于当地时间上午8:30生效。

However, Netanyahu ordered the military to continue the assault, vowing not to cease fighting until Hamas provided the list of hostages.

然而,内塔尼亚胡命令军方继续发动袭击,誓言在哈马斯提供人质名单之前不会停止战斗。

In a statement, Hamas reaffirmed its commitment to the deal but the group said the delay of providing the list was due to technical reasons.

在一份声明中,哈马斯重申了对这项协议的承诺,但该组织表示,推迟提供名单是由于技术原因。

Egypt has resumed sending humanitarian aid trucks to the Gaza Strip through the Rafah border crossing after the Israel-Hamas ceasefire agreement started taking effect.

在以色列-哈马斯停火协议生效后,埃及恢复通过拉法边境口岸向加沙地带派遣人道主义援助卡车。

Media reports say 95 aid trucks have crossed the Egyptian side of the crossing.

媒体报道说,95辆救援卡车已经越过了过境点的埃及一侧。

The prime minister of New Zealand has reshuffled the cabinet.

新西兰总理改组内阁。

This is Christopher Luxon’s first major cabinet reshuffle since taking office more than a year ago.

这是克里斯托弗·卢克森上任一年多以来的首次重大内阁改组。

He says the refreshed team will drive economic growth in 2025 and focus on unleashing economic growth to make people better off.

他说,更新后的团队将在2025年推动经济增长,并专注于释放经济增长,让人民生活得更好。

Germany has been hit by its first outbreak of foot-and-mouth disease in nearly 40 years.

德国遭遇近40年来的首次口蹄疫疫情。

South Korea, Mexico and Britain have already imposed import bans on German meat products.

韩国、墨西哥和英国已经对德国肉类产品实施了进口禁令。

TikTok has gone offline in the United States hours before the ban was due to take effect.

在禁令生效前几个小时,TikTok已经在美国下线。

The ban initiated by the outgoing administration of President Joe Biden will affect over 170 million TikTok users in the U.S., which is around half of the country's population.

这项禁令由即将卸任的美国总统乔·拜登政府发起,将影响美国超过1.7亿TikTok用户,约占美国人口的一半。

However, President-elect Donald Trump has said the app "will likely" be given a 90-day pause from a possible ban.

然而,候任总统唐纳德·特朗普表示,这款应用可能会被暂停90天,不会被禁止。

The U.S. Federal Aviation Administration says it has required SpaceX to perform a mishap investigation following the loss of its Starship vehicle.

美国联邦航空管理局表示,它已要求SpaceX公司在其星舰飞行器丢失后进行事故调查。

SpaceX conducted the seventh test flight of its giant Starship rocket on Thursday.

周四,SpaceX公司进行了其巨型星舰火箭的第七次试飞。

However, the spacecraft experienced a "rapid unscheduled disassembly" shortly after liftoff.

然而,航天器在升空后不久就经历了一次“快速的、计划外的拆解”。

The FAA says a mishap investigation aims to improve public safety, determine the root cause of the event and identify corrective actions to prevent it from happening again.

美国联邦航空局表示,事故调查旨在改善公共安全,确定事件的根本原因,并确定纠正措施,以防再次发生此类事件。

重点单词   查看全部解释    
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
determine [di'tə:min]

想一想再看

v. 决定,决心,确定,测定

联想记忆
outgoing ['aut.gəuiŋ]

想一想再看

adj. 喜欢外出的,离开的,外向的 n. 外出,开支,

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
maintenance ['meintinəns]

想一想再看

n. 维护,保持,维修,生活费用
n. 供给,

联想记忆
cease [si:s]

想一想再看

v. 停止,终止
n. 停止

 
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承诺,保证; 确定,实行

联想记忆
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
perform [pə'fɔ:m]

想一想再看

v. 执行,运转,举行,表演

联想记忆
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。