手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2025年CRI news > 正文

特朗普施加关税 欧盟威胁将报复

编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Many economies have rejected the Trump administration's new tariffs targeting steel and aluminum.

许多经济体对特朗普政府针对钢铁和铝的新关税表示拒绝。

The European Commission has threatened immediate retaliation if the U.S. imposes any new tariffs, saying there's no justification for the measures.

欧盟委员会威胁称,如果美国征收任何新关税,欧盟将立即进行报复,称特朗普没有理由采取这些措施。

France and Germany say they are ready to respond, with French President Emmanuel Macron suggesting the tariffs on the EU will raise prices for Americans.

法国和德国表示,他们准备做出回应,法国总统埃马纽埃尔·马克龙表示,对欧盟征收关税将提高美国人的购买价格。

Spain has also vowed to defend the EU's interests.

西班牙也誓言要捍卫欧盟的利益。

China has reiterated there will be no winners in a trade war.

中国重申,贸易战中不会有赢家。

World leaders have joined tech giants in Paris for the two-day AI Action Summit.

世界各国领导人与科技巨头一起在巴黎参加了为期两天的人工智能行动峰会。

U.S. Vice President JD Vance, Indian Prime Minister Narendra Modi and Canadian Prime Minster Justin Trudeau are among those attending the event.

美国副总统JD·万斯、印度总理纳伦德拉·莫迪和加拿大总理贾斯汀·特鲁多等人出席了活动。

Last year, the EU approved draft laws governing artificial intelligence, but the proposals have met resistance from some tech firms.

去年,欧盟批准了管理人工智能的法律草案,但这些提议遭到了一些科技公司的抵制。

Pakistan is hosting a multinational naval exercise.

巴基斯坦正在主办一次多国海军演习。

The AMAN 2025 Exercise serves as a platform to promote regional stability and safeguard critical sea routes.

AMAN2025演习是促进地区稳定和保卫重要海上航道的平台。

China is taking part in the drill.

中国也参加了此次演习。

A suicide bombing has killed five people and injured seven others in northern Afghanistan.

阿富汗北部发生自杀式炸弹袭击,造成5人死亡,7人受伤。

The blast occurred when a suicide bomber blew himself up in front of the Kabul Bank in the capital of Kunduz Province.

爆炸发生时,一名自杀式炸弹袭击者在昆都士省首府喀布尔银行前引爆了自己。

No group or individual has claimed responsibility for the attack yet. An investigation is underway.

目前还没有任何组织或个人声称对此次袭击负责。调查正在进行中。

South Korea's opposition parties have submitted a bill to appoint a special counsel to investigate the alleged political corruption involving impeached President Yoon Suk-yeol and his wife Kim Keon-hee.

韩国反对党提交了一项法案,要求任命一名特别检察官调查被弹劾的总统尹锡悦和他的妻子金建希涉嫌的政治腐败。

The bill aims to let the independent prosecutor look into allegations that Yoon and Kim were implicated in illegal public opinion manipulation during the 2022 presidential election, in which Yoon was elected president.

该法案旨在让独立检察官调查尹锡悦和金建希在2022年总统选举期间涉嫌非法操纵舆论的指控,尹锡悦在那次总统选举中当选。

With a majority of votes counted in Ecuador's presidential election, the country is headed for a run-off vote.

随着厄瓜多尔总统选举的多数选票清点完毕,该国即将迎来第二轮投票。

It comes after a statistical tie between incumbent President Daniel Noboa and rival Luisa Gonzalez.

因为现任总统丹尼尔·诺博亚和竞争对手路易莎·冈萨雷斯之间达成了平局。

The run-off is scheduled for April 13.

决选定于4月13日举行。

It will be a repeat of the October 2023 snap election that earned Noboa a 16-month presidency.

这将再次上演2023年10月的提前选举事件,那场选举为诺博亚赢得了16个月的总统任期。

Authorities in the Democratic Republic of the Congo have put 84 soldiers on trial.

刚果民主共和国当局对84名士兵进行了审判。

They're accused of murder, rape and other crimes against civilians.

他们被指控犯有谋杀、强奸和其他针对平民的罪行。

The trial comes as M23 rebels continue to advance in South Kivu after capturing the key city of Goma at the end of last month.

审判进行之际,M23叛军在上月底占领关键城市戈马后,继续在南基伍推进。

China continues to lead the medal tally at the Asian Winter Games with 27 golds.

中国在亚冬会上获得27枚金牌,继续领跑奖牌榜。

On Tuesday, Ning Zhongyan finished first in the men's 1000-meter speed skating final with a new Asian record.

周二,宁忠岩在男子1000米速滑决赛中获得第一名,并打破了新的亚洲纪录。

Han Mei won gold in the women's 1000-meter competition.

韩梅在速度滑冰女子1000米比赛中夺得金牌。

Skiers from the host nation picked up all three podium places in the women's freeski slopestyle.

来自东道主的滑雪运动员在自由式滑雪女子坡面障碍技巧比赛中包揽了金银铜三块奖牌。

Feng Junxi and Wang Xue beat another Chinese pair to win gold in the women's freestyle skiing aerials synchro final.

冯俊熙和王雪在自由式滑雪女子空中技巧双人同步决赛中击败了另一对中国组合,夺得金牌。

重点单词   查看全部解释    
counted [kaunt]

想一想再看

vt. 计算;认为 vi. 计数;有价值 n. 计数;计

 
draft [dræft]

想一想再看

n. 草稿,草图,汇票,徵兵
vt. 起草,征

 
resistance [ri'zistəns]

想一想再看

n. 抵抗力,反抗,反抗行动;阻力,电阻;反对

联想记忆
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。