Chinese President Xi Jinping has held talks with Pakistani President Asif Ali Zardari in Beijing.
中国国家主席习近平在北京同巴基斯坦总统扎尔达里举行会谈。
President Xi emphasized that both sides remain steadfast friends, maintaining high-level exchanges, cooperation and shared development under the China-Pakistan Economic Corridor.
习主席强调,双方是坚定不移的朋友,在中国-巴基斯坦经济走廊下保持高层交往、合作、共享发展。
President Xi also pledged China's support for Pakistan's sovereignty, development, independence and territorial integrity.
习主席还承诺中国支持巴基斯坦的主权、发展、独立和领土完整。
He urged both sides to align their development strategies and strengthen bilateral exchanges.
他敦促双方对接发展战略,加强双边交流。
President Zardari said Pakistan aims to enhance its cooperation with China.
扎尔达里总统表示,巴基斯坦致力于加强与中国的合作。
He also reiterated Pakistan's commitment to upholding multilateralism, protecting free trade, and advancing the shared interests of both nations and the wider developing world.
他还重申,巴基斯坦致力于维护多边主义,保护自由贸易,促进两国和广大发展中世界的共同利益。
China has recorded over 500 million domestic tourist trips during the eight-day Spring Festival holiday, up 5.9 percent.
在为期8天的春节假期中,中国记录了超过5亿人次的国内旅游,增长了5.9%。
Tourists spent over 677 billion yuan, or about 94 billion U.S. dollars, on their holiday trips.
游客在假期旅游中消费超过6770亿元人民币,约合940亿美元。
At the close of 2024, UNESCO added the Spring Festival to its Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.
2024年底,联合国教科文组织将春节列入人类非物质文化遗产代表作名录。
U.S. President Donald Trump has signed an executive order withdrawing the United States from the UN Human Rights Council.
美国总统唐纳德·特朗普签署行政命令,要求美国退出联合国人权理事会。
The executive order also stops funding for the UN Palestinian relief agency UNRWA.
这项行政命令还停止为联合国巴勒斯坦救济机构近东救济工程处提供资金。
Trump made his announcement on the same day he met with Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu.
特朗普是在会见以色列总理本雅明·内塔尼亚胡的同一天宣布这一消息的。
Israel has consistently criticized the human rights body and UNRWA for alleged bias against Israel.
以色列一直批评人权机构和近东救济工程处所谓的对以色列的偏见。
During Trump's first term, the United States withdrew from the Human Rights Council in June 2018.
在特朗普的第一个任期内,美国于2018年6月退出人权理事会。
In February 2021, then Secretary of State Antony Blinken said that the Joe Biden administration would reengage with the council as an observer.
2021年2月,时任国务卿安东尼·布林肯表示,乔·拜登政府将以观察员身份重新与安理会接触。
Saudi Arabia has renewed its stand of no ties with Israel without a Palestinian state.
沙特阿拉伯重申了其立场,即如果没有巴勒斯坦国,就不会与以色列有任何联系。
The Saudi Foreign Ministry said Saudi Arabia's position on the establishment of a Palestinian state is non-negotiable and not subject to compromises.
沙特外交部表示,沙特在建立巴勒斯坦国问题上的立场不容谈判,也不能妥协。
The country also reaffirms its rejection of any infringement on the legitimate rights of the Palestinian people.
沙特还重申,它反对任何侵犯巴勒斯坦人民合法权利的行为。
The Saudi statement followed U.S. President Donald Trump's remarks on Tuesday.
沙特的声明是在美国总统唐纳德·特朗普周二发表讲话后发表的。
Following a meeting with the visiting Israeli Prime Minister, Trump said the United States will take ownership of the Gaza Strip and redevelop it after Palestinians are relocated elsewhere.
特朗普在与到访的以色列总理会晤后表示,美国将接管加沙地带,并在将巴勒斯坦人重新安置到其他地方后重新开发加沙。
Thailand has cut power, fuel and internet services to five areas in Myanmar along their shared border.
泰国切断了缅甸边境沿线五个地区的电力、燃料和互联网服务。
Effective from 9 am local time on Wednesday, the move came after investigators said they had detected links to online scam activities in these areas.
这一举措从当地时间周三上午9点起生效,此前调查人员表示,他们发现了与这些地区的网络诈骗活动有关的链接。
Thai authorities say they are ramping up the fight against online fraud, which they consider a national security issue.
泰国当局表示,他们正在加大打击网络诈骗的力度,他们认为网络诈骗是国家安全问题。
U.S. carmaker Tesla says its Shanghai Megafactory will start official operation next week.
美国汽车制造商特斯拉表示,其上海巨型工厂将于下周开始正式运营。
The company completed construction of the battery plant at the end of last year. Trial operation began last month.
该公司于去年年底完成了电池厂的建设。上个月开始了试运营。
The Megafactory is the first of its kind that Tesla has built outside the United States.
这座巨型工厂是特斯拉在美国以外建造的第一座此类工厂。
Toyota says it will build a new factory in Shanghai for the Lexus brand as the company seeks to strengthen its development and manufacturing capabilities in the Chinese market.
丰田表示,将在上海为雷克萨斯品牌建造一座新工厂,该公司正寻求加强其在中国市场的开发和制造能力。
The world's top-selling automaker is aiming to open the new plant in 2027.
这家全球最畅销的汽车制造商的目标是在2027年开设新工厂。
It will focus on producing electric vehicles and batteries.
该公司将专注于生产电动汽车和电池。
Ning Zhongyan and Liu Mengting will serve as the Chinese delegation's flag bearers for the opening ceremony of the 2025 Asian Winter Games in Harbin.
宁忠岩和刘梦婷将担任2025年哈尔滨亚冬会开幕式中国代表团的旗手。
Ning is a star speed skater who has won multiple ISU World Cup medals since 2019.
宁忠岩是一名明星速滑运动员,自2019年以来曾多次获得ISU世界杯奖牌。
Liu made history in January by claiming her first FIS Freeski World Cup victory in the women's big air event in Austria.
今年1月,刘梦婷创造了历史,在奥地利举行的女子大型空中赛事中,她获得了FIS Freeski世界杯的第一场胜利。
The opening ceremony of the Harbin Asian Winter Games is scheduled to take place on Friday.
哈尔滨亚冬会开幕式定于周五举行。