手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > BBC精选 > 2025年BBC精选 > 正文

阿司匹林或许可以阻止癌症扩散

编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • The Bosnian Serb leader Milorad Dodik says he signed a law banning with Central State Police and judiciary from exercising their powers inside his majority Serb region.
  • 波斯尼亚塞族领导人米洛拉德·多迪克表示,他与中央国家警察和司法机构签署了一项法律,禁止在他所在的塞族占多数的地区行使权力。
  • Mr. Dodik has been found guilty by a Sarajevo court of defying decisions of the International High Representative which oversees the accord that ended the Balkan country's civil war.
  • 萨拉热窝一家法院裁定多迪克有罪,罪名是无视国际高级代表的决定。国际高级代表负责监督结束巴尔干国家内战的协议。
  • Scientists in Britain say they have discovered the drug aspirin may help stop some cancers spreading.
  • 英国科学家表示,他们发现阿司匹林可能有助于阻止某些癌症的扩散。
  • They found the cheap painkiller boosted the immune system of mice in fighting cancer cells.
  • 他们发现,这种廉价的止痛药在对抗癌细胞的过程中增强了老鼠的免疫系统。
  • Rahul Roy Choedry, Professor of Cancer Immunology at Cambridge University, led the research.
  • 剑桥大学癌症免疫学教授拉胡尔·罗伊·乔德里领导了这项研究。
  • We were studying the process of metastasis using mouse preclinical models, and we learned that a clotting factor released normally by platelets was a potent restrictive factor for T cell immunity against metastasis.
  • 我们使用小鼠临床前模型研究转移过程,我们了解到,血小板正常释放的凝血因子是T细胞免疫转移的有效抑制因子。
  • And by giving animals aspirin, we learned that we could release T cells from this suppressive factor.
  • 通过给动物服用阿司匹林,我们了解到可以从这种抑制因子中释放T细胞。
  • What is now needed is better quality evidence from prospective randomized controlled studies.
  • 现在需要的是来自前瞻性随机对照研究的更高质量的证据。
  • They've advised sufferers against taking aspirin for now.
  • 他们建议患者暂时不要服用阿司匹林。
  • The right-wing social media influencer Andrew Tate, who faces rape and human trafficking charges in Romania, says he will return there in a few days from the US state of Florida.
  • 在罗马尼亚面临强奸和贩卖人口指控的右翼社交媒体影响力人物安德鲁·泰特表示,他将在几天后从美国佛罗里达州返回罗马尼亚。
  • On Tuesday, legal authorities there opened a criminal investigation into his activities and those of his brother Tristan.
  • 周二,那里的法律当局对他和他的兄弟特里斯坦的活动展开了刑事调查。
  • The Tate brothers deny all accusations against them.
  • 泰特兄弟否认了针对他们的所有指控。
  • Researchers say the number of people living with parkinson's disease globally could more than double by 2050, largely due to aging populations.
  • 研究人员表示,到2050年,全球帕金森氏症患者的数量可能会增加一倍以上,这主要是由于人口老龄化。
  • Data from nearly 200 countries estimates about 25 million people will have the condition by mid century.
  • 来自近200个国家的数据估计,到本世纪中叶,将有大约2500万人患有这种疾病。
  • The findings suggest men and those in East Asia and middle income countries will be most affected.
  • 研究结果表明,男性以及东亚和中等收入国家的人们将受到最大的影响。
  • BBC News.
  • BBC新闻。


扫描二维码进行跟读打分训练

The Bosnian Serb leader Milorad Dodik says he signed a law banning with Central State Police and judiciary from exercising their powers inside his majority Serb region.

波斯尼亚塞族领导人米洛拉德·多迪克表示,他与中央国家警察和司法机构签署了一项法律,禁止在他所在的塞族占多数的地区行使权力。

Mr. Dodik has been found guilty by a Sarajevo court of defying decisions of the International High Representative which oversees the accord that ended the Balkan country's civil war.

萨拉热窝一家法院裁定多迪克有罪,罪名是无视国际高级代表的决定。国际高级代表负责监督结束巴尔干国家内战的协议。

Scientists in Britain say they have discovered the drug aspirin may help stop some cancers spreading.

英国科学家表示,他们发现阿司匹林可能有助于阻止某些癌症的扩散。

They found the cheap painkiller boosted the immune system of mice in fighting cancer cells.

他们发现,这种廉价的止痛药在对抗癌细胞的过程中增强了老鼠的免疫系统。

Rahul Roy Choedry, Professor of Cancer Immunology at Cambridge University, led the research.

剑桥大学癌症免疫学教授拉胡尔·罗伊·乔德里领导了这项研究。

We were studying the process of metastasis using mouse preclinical models, and we learned that a clotting factor released normally by platelets was a potent restrictive factor for T cell immunity against metastasis.

我们使用小鼠临床前模型研究转移过程,我们了解到,血小板正常释放的凝血因子是T细胞免疫转移的有效抑制因子。

And by giving animals aspirin, we learned that we could release T cells from this suppressive factor.

通过给动物服用阿司匹林,我们了解到可以从这种抑制因子中释放T细胞。

What is now needed is better quality evidence from prospective randomized controlled studies.

现在需要的是来自前瞻性随机对照研究的更高质量的证据。

They've advised sufferers against taking aspirin for now.

他们建议患者暂时不要服用阿司匹林。

The right-wing social media influencer Andrew Tate, who faces rape and human trafficking charges in Romania, says he will return there in a few days from the US state of Florida.

在罗马尼亚面临强奸和贩卖人口指控的右翼社交媒体影响力人物安德鲁·泰特表示,他将在几天后从美国佛罗里达州返回罗马尼亚。

On Tuesday, legal authorities there opened a criminal investigation into his activities and those of his brother Tristan.

周二,那里的法律当局对他和他的兄弟特里斯坦的活动展开了刑事调查。

The Tate brothers deny all accusations against them.

泰特兄弟否认了针对他们的所有指控。

Researchers say the number of people living with parkinson's disease globally could more than double by 2050, largely due to aging populations.

研究人员表示,到2050年,全球帕金森氏症患者的数量可能会增加一倍以上,这主要是由于人口老龄化。

Data from nearly 200 countries estimates about 25 million people will have the condition by mid century.

来自近200个国家的数据估计,到本世纪中叶,将有大约2500万人患有这种疾病。

The findings suggest men and those in East Asia and middle income countries will be most affected.

研究结果表明,男性以及东亚和中等收入国家的人们将受到最大的影响。

BBC News.

BBC新闻。

重点单词   查看全部解释    
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
immunity [i'mju:niti]

想一想再看

n. 免疫,免疫性,免除

联想记忆
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
immune [i'mju:n]

想一想再看

adj. 免除的,免疫的

 
accord [ə'kɔ:d]

想一想再看

n. 一致,符合
v. 使一致,调解,给予

联想记忆
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
factor ['fæktə]

想一想再看

n. 因素,因子
vt. 把 ... 因素包括

联想记忆
representative [repri'zentətiv]

想一想再看

adj. 代表性的,代议制的,典型的
n. 代

 
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。