The UN has warned that cuts to aid budgets could undermine years of progress in reducing maternal mortality.
联合国警告称,削减援助预算可能会破坏多年来在降低孕产妇死亡率方面取得的进展。
The World Health Organization says pregnancy and childbirth deaths have dropped 40 percent since the turn of the century, but experts fear rates will rise because of foreign aid reductions.
世界卫生组织表示,自本世纪之交以来,怀孕和分娩死亡率已下降40%,但专家担心,由于外国援助的减少,死亡率将上升。
Most recent maternal deaths have been in Africa.
最近的孕产妇死亡事件大多发生在非洲。
The mother of a Brazilian man shot dead by a British police who mistook him for a suspected terrorist has said she'll continue to fight for him.
一名巴西男子被英国警察误认为是恐怖分子嫌疑人而被枪杀,她的母亲表示,她将继续为他而战。
Jean Charles de Menezes was shot 8 times by police marksmen at a station following terror attacks on London's transport in 2005.
2005年伦敦交通遭受恐怖袭击后,让·查尔斯·德梅内塞斯在一个车站被警察射手连射8枪。
Maria de Menezes is speaking out to coincide with a TV drama about the events.
玛丽亚·德梅内塞斯在一部与此事有关的电视剧播出时发表讲话。
I was reassured that the truth was being told to clear my son's memory.
我确信,说出真相是为了还我儿子清白。
He was educated. He was civilized. He was a boy who studied.
他受过教育。他很文明。他是个上过学的男孩。
He had good intelligence to live on Earth without having to be killed so young.
他有很好的智力,可以生活在地球上,不应该年纪轻轻就被杀。
Russia has outlawed a Japanese group campaigning for the return of an island chain annexed by Stalin after the Second World War.
俄罗斯宣布一个争取归还二战后被斯大林吞并的岛链的日本组织为非法组织。
The prosecutor general's Office declared the Northern Territories Issue Association undesirable, accusing it of wanting to rewrite history.
总检察长办公室宣布“北方领土问题协会”不受欢迎,指责其想要改写历史。
The group provides teaching material to children about the dispute using a puffin mascot named Erica Chan.
该组织使用一只名叫艾丽卡·陈的海雀吉祥物为孩子们提供有关这场纠纷的教学材料。
Scientists in Europe have found a way to remotely detect the presence of invasive Asian hornets hovering outside beehives, where they pose a threat to native species.
欧洲的科学家找到了一种方法来远程检测在蜂巢外徘徊的入侵亚洲黄蜂的存在,它们对本土物种构成了威胁。
Asian hornets can kill up to 50 honey bees a day and their presence deters their insects from venturing out to forage.
亚洲黄蜂每天可以杀死多达50只蜜蜂,它们的存在让蜜蜂无法外出觅食。
But researchers have now identified the Asian hornets hovering flight sounds and have developed a system to differentiate them from those of the honeybee and other background noises.
但研究人员现在已经识别了亚洲黄蜂盘旋的飞行声音,并开发了一种系统将它们与蜜蜂和其他背景噪音区分开来。
This could allow beekeepers to receive hornet alerts and take swift action before the threat to their bees become serious.
这可以让养蜂人收到大黄蜂警报,并在蜜蜂受到的威胁变得严重之前迅速采取行动。
BBC News.
BBC新闻。