手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > BBC精选 > 2025年BBC精选 > 正文

唾液可以检测男性患前列腺癌的风险

编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

An American citizen who was arrested in Thailand and accused of insulting the monarchy, has been released on bail.

一名在泰国被捕并被指控侮辱君主制的美国公民已获保释。

Paul Chambers, a lecturer at a university in northern Thailand, was detained on Tuesday and charged under the kingdom's strict lese-majesty law.

泰国北部一所大学的讲师保罗·钱伯斯于周二被拘留,并根据该国严格的反君主法受到指控。

Anyone found guilty of insulting the Thai king can be jailed for up to 15 years.

任何侮辱泰国国王的人都可能被判处最高15年的监禁。

Britain and France will today host a meeting of more than 2 dozen defence ministers in Brussels as they continue to discuss ways to support a lasting peace in Ukraine.

今天,英国和法国将在布鲁塞尔主办由20多名国防部长参加的会议,他们将继续讨论支持乌克兰持久和平的方法。

The 30 ministers in the so called Coalition of the Willing will focus on Kiev's long term defence and security.

所谓“意愿联盟”的30名部长将专注于讨论基辅的长期国防和安全。

British researchers say a new saliva test could identify which men are born with the greatest risk of developing prostate cancer.

英国研究人员表示,一项新的唾液测试可以确定哪些男性天生患前列腺癌的风险最大。

This artist said the swab could also spot some aggressive cancers that would have gone unnoticed.

这位艺术家说,拭子还可以发现一些原本没被注意到的侵袭性癌症。

More now from James Gallagher.

詹姆斯·加拉格尔带来更多报道。

This saliva test does not hunt for signs of prostate cancer in the body.

这项唾液测试并不能在体内寻找前列腺癌的迹象。

Instead, it assesses 130 mutations in men's DNA, each of which can increase the risk of prostate cancer developing.

相反,它评估的是男性DNA中的130个突变,每一个突变都会增加患前列腺癌的风险。

The study identified the 10 percent of men with the highest scores and invited them for a scan and prostate biopsy.

该研究确定了得分最高的10%的男性,并邀请他们进行扫描和前列腺活检。

The team at the Institute of Cancer Research said more than half the cancers detected were higher risk tumors that needed treatment.

癌症研究所的团队表示,检测到的癌症中,有一半以上是需要治疗的高危肿瘤。

Experts said the results were promising, but the test was still years away from being used routinely.

专家表示,结果鼓舞人心,但这项测试要成为常规应用还需要几年时间。

The NBA star LeBron James has achieved another first, but this time not in basketball.

NBA球星勒布朗·詹姆斯又取得了第一,不过这次不是在篮球领域。

The makers of the Barbie doll Mattel have announced the release of a Ken doll in the likeness of the most successful basketball player of his generation.

芭比娃娃的制造商美泰宣布推出一款肯娃娃,其造型酷似这代人最成功的篮球运动员。

LeBron James is the first professional male athlete to be recreated as Barbie's sidekick.

勒布朗·詹姆斯是第一个被塑造成芭比伙伴的职业男运动员。

BBC News.

BBC新闻

重点单词   查看全部解释    
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
bail [beil]

想一想再看

n. 杓,保释,保证金,担保人,把手 vt. 往外舀水,

联想记忆
likeness ['laiknis]

想一想再看

n. 相像,相似物,样子

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
promising ['prɔmisiŋ]

想一想再看

adj. 有希望的,有前途的

 
lasting ['læstiŋ]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
动词last的现在分

联想记忆
saliva [sə'laivə]

想一想再看

n. 唾液

联想记忆
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 学会,学院,协会
vt. 创立,开始,制

联想记忆
athlete ['æθli:t]

想一想再看

n. 运动员

 
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。