手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 现代大学英语精读(第二版) > 现代大学英语精读(第2版)第四册 > 正文

现代大学英语精读(第2版)第四册:U16A Man of the Moment(9)

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Douglas: No. And I didn't ask her. It didn't matter. She liked me. And more important, she needed me. That's what mattered. And I loved her. (He smiles.) I was going to tell you, you know, when I left the bank, I applied for my present job with this double glazing company. I thought it might—you know—increase my standing with her. Since she seemed to have a liking for double glazing men. Ridiculous. We laughed about that later. Anyway, she came out. And we married quietly. And we got a joint mortgage on number fifty-three and we've lived there ever since. With never a cross word, I’m happy to report. (Pause) So what do I say? I hate you, Vic, because of what you did to the most beautiful woman in the world? Or, thank you very much, Vic, for being instrumental in arranging for me to marry the unattainable girl of my dreams? Difficult to know which to say, isn't it? (Pause) All right. I know you might well say, what about her? What about poor old Nerys? Well, all I can say is, without prejudice, that man she was engaged to originally was really disgusting. He really was. He treated Nerys like—well, there were times when—not just me, you understand... We all could have done—in that bank. This man—he treated her as only a handsome man can treat a beautiful woman. If you know what I mean.

道格拉斯:没有。我也没问她。这没关系。她喜欢我。更重要的是,她需要我。那才是关键。我爱她。(他笑了笑。)你知道,我要告诉你的是,当我离开了银行,我就应聘到了我现在这份工作——这家生产双层玻璃的公司。我想这也许会——你知道——提高我在她心目中的地位。因为她似乎喜欢生产双层玻璃的人。荒唐吧。之后,我们对这件事大笑了一顿。无论如何,她出院了,我们悄悄地结了婚。我们共同抵押得到了53号住宅,此后我们就一直住在那里。 我可以很高兴地告诉你,我们从未吵过嘴。(停顿了一下)所以,我能说什么呢?我恨你,维克, 因为你对世界上最漂亮的女人所做过的事情吗?还是说,要非常感谢你,维克,因为你帮助我娶到了本得不到的梦中情人呢?很难作出简单的回答,是不是?(停顿了一下)好了。我知道 你也许会说,她怎么样呢?可怜的老奈瑞斯怎么样呢?嗯,我只能说,毫无偏见地说,原来和她订婚的那个男的真是太让人恶心了。他真的是这样。他对待奈瑞斯就像——嗯,有几次,当时——不仅仅是我,你知道……我们在那家银行的人——都能做得出。这个家伙——他对待她就像一个帅哥对待一个美女才会有的样子。不知是否你懂我的意思。
Trudy: Yes. I do. I think I do.
特鲁迪:我懂,我想我懂了。

重点单词   查看全部解释    
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒谬的,可笑的

联想记忆
mortgage ['mɔ:gidʒ]

想一想再看

n. 按揭,抵押贷款
vt. 抵押

联想记忆
instrumental [.instru'mentl]

想一想再看

adj. 有帮助的,可做为手段的,乐器的,仪器的

联想记忆
prejudice ['predʒudis]

想一想再看

n. 偏见,伤害
vt. 使 ... 存偏见,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。