“宜春”,有称颂春天或春天的祝福之义。西晋傅咸《燕赋》中已有“宜春”的记载,当时人们用彩绸剪成燕形,来赞美眷天。后人把剪成的燕形当做首饰,戴在头上,并贴上“宜春”二字。
《剪纸迎春》
立春之日,悉剪彩为燕以戴之,帖“宜春”二字。
(南朝 梁)宗懔《荆楚岁时记》
立春之日,士大夫家剪纸为小幅,或悬于佳人之首,或缀于花下。
(唐)段成式《酉阳杂俎》
Papercuttings to Welcome Spring
On the first day of Spring people cut patterns of swallows out of colourful silk to be worn on the hair and put characters which mean "pleasant spring" on their doors.
Zong Lin (Southern Dynasties, the State of Liang):
Stories of the Jing and Chu Times
On the first day of Spring, the families of officials and scholars cut small pieces of paper [into patterns of birds and flowers], some to be worn on the hair of the beauties, some to be attached to flowers and plants.
Duan Chengshi (Tang Dynasty):
You Yang Records of a Myriad Things
(姚红 译)
更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。